Рыжий и черный - Татьяна Лаас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эйр кивнула и осталась стоять — только быстро принялась рассказывать:
— Я не делала различий между девочками. Я играла с ними на прогулке как обычно. Полин просто ангел. С ней очень легко последнее время, когда леры Игнис разрешили ей ночевать в их спальне. Она стала высыпаться и перестала бояться… Ноа… Она другая. Мне пока с ней сложно. Я знаю её всего день, и я старалась, видит Сочувствие, я старалась, но могла и обидеть её своим возможным пренебрежением. Ноа старше, а Полин совсем дитя.
Поттер поставил чашку с чаем на стол и снова напомнил:
— Садитесь, Эйр!
Она все же села — почти рухнула на стул:
— Мы гуляли… По пляжу. Обычная прогулка перед ужином.
Поттер подошел к ней и почти насильно сунул в руки чашку с чаем:
— Выпейте и успокойтесь. Это не те девочки, которым кто-то может причинить вред. Скорее уж наоборот. Если с ними что-то случилось — они в состоянии постоять за себя. Но будем надеяться, что с девочками все хорошо. Что случилось на прогулке?
Эйр сделала глоток чая — только потому, что возвышавшийся над ней башней Поттер не сводил с неё глаз. Она поставила чашку на стол и уже более собрано стала рассказывать дальше:
— Ничего… Это же просто моцион для повышения аппетита — его всегда рекомендуют. Ничего необычного. Под конец прогулки, когда мы вернулись в сад, девочки чересчур развеселились, и я, чтобы унять их ненужное возбуждение, предложила поиграть в прятки. Все было хорошо — два тура, когда голили сами девочки. Когда голящей стала я… Они так хорошо спрятались, что я их не нашла в саду. Я решила, что они совсем расшалились и самовольно поменяли правила, спрятавшись в доме. Я искала их, но их нигде нет. Я их искала везде, но не нашла. Мне кажется, что Ноа… Она могла… Я не хочу наговаривать, но… Я боюсь за Полин. — она переплела пальцы и поправилась: — я волнуюсь за обеих девочек.
Дверь открылась — на пороге возник Джон:
— Нер Поттер, звали?
Тот сосредоточенно сказал:
— Джон, собери всех слуг в холле — у меня есть объявление. Это срочно. Позови всех, пожалуйста.
— Сейчас… — Джон тут же исчез обратно в коридоре.
Поттер еще раз посмотрел на волнующуюся Эйр:
— Мы снова осмотрим сад и дом с цокольного этажа по чердак.
Эйр подняла на него глаза, заставляя себя смотреть на мужчину в упор:
— А если их не будет… Дома… Или в саду?
— Тогда мы телефонируем в полицию.
Эйр замерла, пытаясь понять совершенно невозможное заявление дворецкого: леры никогда, ни при каких условиях не обращались в полицию, решая все своими силами. Или когда лер сам полицейский, то это становится незазорным? Впрочем, главное, чтобы девочки нашлись, даже немного диковатая и чуть пугающая Ноа. Да хранит их Созидатель!
* * *
Добиться помощи от службы егерей Одли не удалось. Их глава кер Ру мрачно заявил, что свободных нет и в ближайшее время не будет. Половина егерей ушла на фронт, оставшиеся ловили в горах какого-то страшного зверя уже седьмицу пугающего лер, отдыхавших в Танцующем лесу. Что-то вроде огромной помеси льва без гривы, дикого волка непомерных размеров или даже тигра с тремя хвостами.
— …Некоторые до девяти хвостов у чудовища насчитали. Вот скажи, как падая в обморок, можно так точно сосчитать девять хвостов?
Одли, ерзая в кресле — он спешил по делам, — еле сдержал смешок.
Глава егерей кер Ру вздохнул:
— Тебе смешно… А у меня егеря который день по горам мотаются. Потом эта тварь окажется, когда поймаем, какой-нибудь мелкой лисой — вот помяни мое слово! Так что, Одли, пока помочь ничем не могу. На следующей седьмице постараюсь выделить тебе егеря, но не раньше. Кстати, на вас лесники жалуются — говорят, совсем полиция загоняла: требует отчет по разбитым молниями деревьям.
Одли развел руки в стороны:
— Тайна расследования, Ру. Ничего не могу сказать.
Тот внимательно посмотрел, но понял, что пояснений не дождется:
— Хочешь, дам тебе список из хороших охотников-следопытов? Только сам понимаешь, они за идею помогать не будут, — он пальцами показал денежный жест.
От такой помощи Одли пришлось отказаться. Сам постарается как-нибудь справиться. Одли отдавал себе отчет, что найти тайник в доме или собрать улики в городе он мог, а вот расшифровать следы в земле или в лесу — не его. Но! У него была Вики. Не справится сам — возьмет завтра её с собой: у той нюх, как у натасканного пса, а то и круче. Одна ночь ничего не решает.
Одли не знал, что это как раз тот случай, когда одна ночь решает все.
К заводскому забору со стороны леса он добрался часам к шести: пришлось обходить кучу цехов, заборов и заброшенных домов — чуть не заблудился в трущобах. Солнце клонилось к горизонту, обещая скорую темноту. Одли захватил с собой служебные гогглы — они помогут понаблюдать за творящимся по ночам на территории завода. От формы, шинели и пилотки пришлось отказаться в пользу старых штанов, которые потом не жалко и выкинуть, неприметного, не менее старого пальто и теплой шапки с шарфом — по ночам еще морозило, а Одли мог и до утра задержаться в лесу.
Он, старательно приглядываясь прошелся вдоль забора, кое-где заменявшегося глухими стенами цехов механического завода, и присвистнул от удивления, замирая перед дверью, ведущей то ли на склад, то ли в цех. С этой стороны не было ни замка, ни ручки, но и даже малейшей маскировки — обычная дверь, которой тут вроде бы и не место. От двери в сторону леса шла небольшая, но хорошо протоптанная тропка — даже егеря не понадобились, чтобы её обнаружить. Одли присел у двери, пытаясь эфиром определить, кто же пользовался дверью, а пользовались ей последний раз давненько — дня четыре-пять назад. Жаль, что с ходу опознать чьи следы тут были, Одли не смог. Мужчины. Может, пара, может, чуть больше. Возможно, Сайкс, но Одли не был уверен