Женщина-трансформер - Елена Нестерина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одним словом, всё можно решить, обо всём договориться. Было бы совместное желание. У нас было. Как приятно верить мужчине. И любить его, конечно же.
Они уехали – и автобусы с ребятами, и друзья-родня. Разошлись местные. Побрела по туманной узкой улочке и я.
Вперёд.
Тоже уезжаю. Сначала в Москву. Затем к родителям. И – в деревню!
В деревню – ждать Глеба. Мне там будет хорошо. Да ведь мне и есть хорошо. Есть где жить, чем заниматься, кого любить. Счастливая женщина – главный двигатель прогресса. Так что – Excelsior! Вперёд и вверх, жизнерадостный оборотень!
Примечания
1
Вперёд и вверх! – дословно: возвышенное (лат.) Ставший распространённым романтический девиз
2
из стихотворения Г. У. Лонгфелло «Excelsior!» (пер. В. Левина).
3
Из глубины взываю к тебе, Господи!Господи, услышь голос мой…
4
Если ты, Господи, будешь замечать беззакония, Господи!Кто устоит?Но у тебя прощение, и благоговеют пред тобою.Надеюсь на Господа, надеется душа моя.На слово его уповаю…
(Псалом 129 «Псалом восхождения», в данном случае: католическая погребальная молитва.)5
Ты со мной, я с тобой… (начало старинной немецкой песни).