Избранное - Борис Ласкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И г о р ь (Тане). Не обижайте Машу. Она хорошая.
А л е к с е й (мирно). Знаете что, Игорь? Мы с вами в очень выгодном положении. Девушки нас в обиду не дадут!
Звонок. Маша идет отворять. Входит Н и н а П а в л о в н а.
Н и н а П а в л о в н а. Добрый вечер, Маша. Алексей Тихонович не у вас?
М а ш а. У нас. Заходите, Нина Павловна.
Анохин и Фоменко возвратились в столовую.
А н о х и н. Кто там пришел? Если Колесников, скажи, что меня дома нет.
М а ш а. Это Нина Павловна.
А н о х и н (выглянул в переднюю). А-а, Нина Павловна. Прошу, прошу!
Н и н а П а в л о в н а (входя). Добрый вечер. (К Алексею.) Алексей Тихонович, я должна вам кое-что сообщить. Мужайтесь.
А л е к с е й. Что случилось?
Н и н а П а в л о в н а. Я была уверена, что вы у себя. Я сидела в комнате, проверяла тетради, увлеклась, и когда вышла на кухню — все уже было кончено.
А л е к с е й (хлопнув себя рукой по лбу). Кошмар!..
Н и н а П а в л о в н а. Ваш чайник выкипел до дна и расплавился.
Ф о м е н к о. Авария.
А н о х и н. Это не авария. Катастрофа. Тут ведь человек пострадал. (Алексею.) Ничего. Убытки разделим пополам. Нина Павловна тетради проверяла, там, наверно, и моя тетрадь была…
Н и н а П а в л о в н а. Конечно. К слову должна вам сказать, что правила грамматики…
А н о х и н (молитвенно сложив руки). Все ясно. Не срамите ученика при посторонних. (К Фоменко.) Нина Павловна преподает у нас на аэродроме английский язык. Прошу к столу. Кстати, я забыл рассказать, вам это будет особенно интересно, Нина Павловна. Когда мы впервые на «ТУ-104» пришли в Лондон, на аэродроме огромная толпа собралась, люди стали машину осматривать. Самолет, скажем прямо, произвел сильное впечатление. Вдруг смотрим — каких-то два джентльмена шныряют, от всего носы воротят — и то, мол, не так, и это не так…
Ф о м е н к о. Не понравилось им?
А н о х и н. Ага. И тут же, прямо на дорожке, началась у нас небольшая пресс-конференция. Открыл ее Сомов. Вы его знаете, Нина Павловна, мой второй. Огляделся он, увидел в сторонке этих двух типов и говорит: «Люди и джентльмены!..»
Н и н а П а в л о в н а (улыбаясь). Леди и джентльмены.
А н о х и н. Нет, нет. Он по-русски сказал: «Люди и джентльмены».
Н и н а П а в л о в н а. Сомов грамотный человек. Как же он ошибся?
А н о х и н. А он не ошибся. И именно потому не ошибся, что грамотный человек.
Таня в стороне о чем-то тихо говорит с Игорем.
Таня! Налей Нине Павловне чаю!..
Таня и Игорь подходят к столу. Садятся. Таня наливает чай. Маша, нарезав лимон, обносит гостей.
И г о р ь. Спасибо. Мне без лимона. Не люблю кислого.
Н и н а П а в л о в н а (Алексею). Благодарите судьбу, Алексей Тихонович, что у вас такие хорошие соседи. Иначе вы бы сегодня остались без чая.
А л е к с е й (встает, кланяется Маше). Судьба! Благодарю!
А н о х и н. Нина Павловна, очень уж нам надоел ваш подшефный. Ходит, телефон занимает, чай пьет..
Т а н я. Папа, ты знаешь, к тебе нужно привыкнуть. Трудно понять — когда ты шутишь, а когда говоришь серьезно.
А н о х и н. Ну, в данном-то случае я пошутил.
Т а н я. В д а н н о м случае все это поняли.
А л е к с е й (с улыбкой). Даже я.
И г о р ь. Не помню, кто сказал: «Я жалею людей больных и несчастных, но не людей, лишенных чувства юмора. Таких я не жалею. Я их просто избегаю».
Н и н а П а в л о в н а. Это разумно.
Т а н я. Нина Павловна, извините, я вас не познакомила. Это Игорь Селиванов. Мой друг.
Н и н а П а в л о в н а. Игорь?.. А отчество?
И г о р ь. Вы меня можете называть без отчества. Просто Игорь.
Н и н а П а в л о в н а. А вот это уж нехорошо! Не надо так подчеркивать разницу в нашем возрасте.
А н о х и н (чуть громче, чем надо). А это — мой друг. Егор Андреевич Фоменко. Прошу любить и жаловать. В прошлом — человек отчаянной храбрости. Лично ликвидировал шефа полиции. А сейчас тихий инженер.
Фоменко и Нина Павловна раскланиваются.
Н и н а П а в л о в н а. Очень рада.
А н о х и н (раздельно). Человек он семейный. Жена. Двое детей.
Ф о м е н к о. Ну, это уж, я думаю, не так важно.
А н о х и н. Важно.
Т а н я. Папа в более выгодном положении. У моего друга меньше заслуг.
М а ш а. Почему?.. Он герой целины. Видите — у него даже значок «За освоение целинных земель».
И г о р ь (улыбаясь). «Сочтемся славою, ведь мы свои же люди». Иван Васильевич, разрешите, я включу телевизор. Посмотрим «Последние известия». (Подходит к телевизору и включает его.)
Г о л о с д и к т о р а. «…крупных успехов в области экономики и культуры, которых республика добилась в первом году семилетки.
Фоменко и Анохин подсели к телевизору.
Обо всем этом рассказал многочисленным посетителям павильона заместитель председателя Совета Министров республики товарищ Харитонов».
Ф о м е н к о (подавшись к самому экрану). Иван!.. Смотри!.. Смотрите! Харитонов! Наш Харитонов!
А н о х и н (глядя на экран). Он!
Г о л о с д и к т о р а. Передаем сообщение о погоде.
А н о х и н (выключил телевизор). Товарищи! Это ж наш Харитонов. Михаил Николаевич. Партизанили вместе.
Ф о м е н к о. Комиссар отряда нашего. Золотой был парень.
А н о х и н. А сейчас?.. Ты подумай — заместитель премьер-министра союзной республики!..
И г о р ь. Как вырос!
А н о х и н. Он и в войну большой был человек.
Ф о м е н к о. Храбрый, простой, а уж веселый! Вы себе представить не можете. Бои-то ведь всякие бывали. Другой раз и потери, и положение тяжелое, а он всегда и слова найдет нужные, и поддержит. Помнишь, Иван, — «враг номер два»?
А н о х и н. Ну как же. Он, бывало, говорит — фашисты для нас враг номер один, а уныние — враг номер два.
Ф о м е н к о. Это самое уныние его за версту обходило.
А н о х и н. Как-то ранили его. Серьезное было ранение. Колесников, врач наш, операцию ему делал. Осколок доставал. Он лежит, губы от боли кусает, стонет, а сам говорит: «У тебя, — говорит, — с Пироговым много общего». А Колесников ему: «Это чересчур грубая лесть. Пирогов был великий хирург, а я что?..» А Харитонов улыбнулся так жалобно и говорит: «Я, — говорит, — не про хирурга Пирогова. Я про певца Пирогова говорю».
Ф о м е н к о. Колесников песни пел здорово. Голос был неплохой. Такой… полубас.
А н о х и н. Вот прибудет, заставим его спеть. Если не разучился. (Отвлекся от воспоминаний.) Вы что все молчите?
Н и н а П а в л о в н а. Мы вас слушаем, Иван Васильевич. Нам все это безумно интересно.
И г о р ь. Как вы полагаете, думал ваш комиссар отряда, что он после войны поднимется на такую высоту?
А н о х и н. Он не один поднимался. С народом шел.
И г о р ь. Понятно. Конечно… Вот бы вам с ним встретиться сейчас.
Ф о м е н к о. А в чем дело? И встретимся. Если, конечно, у него время будет свободное.
Маша стоит у радиолы. Достает пластинку.
М а ш а. У меня есть предложение. Давайте потанцуем.
Вступает мелодия вальса.
И г о р ь. Откроем бал, Таня. Позвольте вас пригласить?
Т а н я. Конечно. (Танцует с Игорем.)
Ф о м е н к о. Машенька, как насчет вальса с представителем старшего поколения?
М а ш а. Так уж и быть. Снизойду. (Идет танцевать с Фоменко.)
А н о х и н (подходит к Нине Павловне). Эскюз ми… Мэй ай…
Н и н а П а в л о в н а (встает). Ну-ну-ну…
А н о х и н. Ту инвейт ю… (Вспоминая, трет лоб.)
Н и н а П а в л о в н а (подсказывает). Фор эданс.
А н о х и н. Вот именно. (Танцует с Ниной Павловной.)
Алексей, оставшись один, перебирает пластинки, искоса поглядывая на Машу, которая кружится в танце с Фоменко.
Ф о м е н к о (Алексею). Математик, гляди веселей!
А л е к с е й. Мне, вообще говоря, весело. (Указывая на себя.) Элементарная арифметика. Один в остатке.
Т а н я (указав на Машу). И одна в уме!
Звонок, но его никто не слышит. Снова звонок. На этот раз нескончаемо длинный. Услышав, Алексей выходит в переднюю. Открывает дверь. Входит толстяк в плаще и соломенной шляпе, с чемоданом. Это К о л е с н и к о в.