Пустотный Рыцарь - Blue Catanist
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О, не-е-е! Я не новус. Почему это вообще, чтобы быть охранником, я должен быть новусом?
– Ой, простите. Так чем же вы будете нас защищать?
– Старой доброй двустволкой!
– И...всё?
– Я не оправдал ваших ожиданий?
– Как-то несолидно выглядит на фоне саблезубого медведя, который может заморозить нас своим дыханием.
– Хе-хе. Во-первых, саблезубый он или нет, а дробь хорошо его остановит. А для его дыханья у меня есть вот эта штуковина, – Джек похлопал по своей сумке.
– А что это?
– Это фибродегенератор. Он способен выкачивать фибру из всего вокруг. Мелианор из-за него становится очень плохо. Поэтому ни мишка нас не заморозит, ни варан нас не сожжёт.
– Оу. То есть, мне тоже будет рядом с ним плохо?
– Вы – мелианор?
– Я – новус.
– Одно и то же, считай. Что ж, надеюсь, вам не придётся терпеть. Однако это не смертельно. Если аппарат не включать на полную мощность...
– А кто вы такой, раз обладаете подобной технологией?
– Думаю, пока хватит говорить обо мне, – тактично улыбнулся «охранник», – Лучше расскажите о себе. Вы ведь тоже не студент.
– Вообще-то я студент. Просто из медицинского факультета. На случай, если кто-то поцарапается.
– Зря вы недооцениваете себя, мисс...?
– Кайнд. А вообще лучше просто Карелин.
– Джек. Джек Николсон. Очень приятно, Карелин! Я уверен, вы способны на куда большее.
– Способна. Но не на экскурсии по разрухе.
– Подобные места очень опасны из-за большой концентрации стихийной фибры. Дай-Ханы там поселились, чтобы оттачивать свои навыки и преуспевать в своём мастерстве. Что они и показали во время Великого Покушения. Но даже для них там было опасно. Такие места привлекают фибро-зависимых мелианор, которые могут причинить очень серьёзный урон. Да и даже р’эсы там могут быть опасны. Так что ваше мастерство там просто необходимо. Однако, будем надеяться, что не ваше, ни моё не понадобится.
– Р’эсы?
– Это любые вещи, что способны пропускать через себя фибру. У Дай-Хан точно такое есть.
– Хех. Вы сделали эту экспедицию несколько более интересной в моих глазах. Я уж думала, что мы будем просто смотреть на развалины, что оставила после себя гвардия и стражи короля.
– Скорее всего, так и будет.
– Ох...Хоть бы подыграли.
– Мальчики и девочки! – вдруг обратился ко всем в аудитории Джордж Абигейл, – Нам пора в путь!
Путь был длинным и неинтересным. 2 автобуса на антигравитационных подушках просто ехали несколько долгих и долгих часов. Параллельно экскурсоводы пытались развлекать студентов, рассказывая о разных достопримечательностях на пути. Карелин было, конечно, интересно, но не настолько, чтобы хоть что-то отложилось в её памяти. Ей было очень жаль, что Джек был в другом автобусе. Он казался ей единственным интересным человеком здесь.
Как только они начали подъезжать к территории Дай-Хан, Карелин почувствовала что-то странное. Она не могла





