Ветвь оливы - Вера Космолинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не в этом случае, — возразил я. Уж этот мальчишка мог повидать на своем веку больше нашего. — И он знает дорогу.
Готье счел нужным архаически выразить свои чувства, перекрестившись.
— Гады вы… Кто дальше?
— Я бы поставила на твоего Мишеля, — сказала Диана. — На редкость выдержанный парень, мы отлично знаем, чего от него можно ждать, к тому же он врач — это может нам там здорово пригодиться.
— Принято.
— И Оливье, — вставила Изабелла. — Он вызвался сам.
— Он же божий одуванчик… — проговорил я с сомнением, автоматически, но уже понимая, что она права. И в конце фразы я со вздохом кивнул. — Но очень опасный, умный, полезный и хладнокровный божий одуванчик. Может и нам дать фору.
— Тринадцать, — подытожил Готье. — Чертова дюжина.
— Выходит, мы обязаны взять еще одного человека. Это должен быть Огюст.
В комнате на мгновение воцарилась тишина. Затем Готье заржал. Невесело, но тем не менее, никак иначе нельзя было назвать этот печальный звук, изданный им намеренно.
— Ну-ка еще раз напомни мне, на чьей ты стороне?!
— Он знает внутреннее расположение замка.
— Он джокер, — серьезно, внушающе, сказал Готье. — Никто не знает, что он может выкинуть.
— Он джокер в нашей колоде, — поправил я. — Никто из нас, в случае удачи, не сыграет такой роли как он.
— Ну а в случае неудачи?..
— Нас четверо. И мы знаем, что он непредсказуем. Мы сумеем свети риск к минимуму. А если у нас все получится, успех закрепится, он будет свободен. И не только. Какая-то часть хранителей была в его непосредственном подчинении. Если она продолжит ему подчиняться теперь, когда он на нашей стороне, это будет большим преимуществом.
Готье прищурился.
— Может, захватить тогда и всех остальных хранителей, которых ты сюда притащил, и которые пока верят тебе?
— А вот это нет — слишком рискованно.
— Ха! А куда более опасного Огюста брать с собой не рискованно?
— Огюст, в отличие от остальных, верит не мне, а себе. Он способен как-то собой управлять. У него есть собственный шанс вернуться, без посторонней помощи. И я хочу, чтобы он им воспользовался! Того, что он будет с нами, Клинор никак не может ожидать.
— Так вот куда ты метишь! Опасный ты тип, братец, ты игрок!
— Иногда мир только и ждет предлога, чтобы подыграть нам.
Готье просто онемел. Диана сдержанно кашлянула. Ее глаза смеялись.
— Все куда хуже, Готье. Он иногда еще и «поэт». Но тут я согласна. Я тоже хочу, чтобы Огюст был с нами.
— И я, — тихо поддержала Изабелла. — Он один из нас.
— Но он может погибнуть, — трезво заметил Готье. — В том числе, от наших собственных рук. — Он секунду помолчал. — Впрочем, я тоже хочу, чтобы он был с нами. Черт побери, все мы смертны!
Мы обсуждали план вылазки уже со всей командой, с которой собирались ее совершать, расширившейся еще на несколько человек из моего отряда и из отряда Таннеберга (исключая пока Огюста — его мы договорились позвать в последний момент, но уже поговорили с ним отдельно), когда в дверь постучался корнет Жерне, следивший за порядком, пока все мы были заняты.
— В чем дело? — спросил я. Беспокоить нас сейчас следовало только в самом чрезвычайном случае. Но и таковые ведь вполне могли иметь место.
— Прошу прощенья, капитан, — довольно растерянно пролепетал Жерне. — Прибыли господа Ранталь и Лигоньяж и настоятельно требуют встречи с вами.
Я несколько секунд взирал на вконец стушевавшегося корнета.
— Насколько настоятельно? — спросил я.
— Весьма настоятельно, — мрачно отвечал корнет.
— Ну что ж. Возьмите их под стражу, — велел я, снова поворачиваясь к карте.
Диана издала изумленное восклицание.
— Но так же нельзя!.. — тихо возмутилась она.
— Почему? — возразил я. — Я велел нам не мешать. А они нам мешают.
— Но ты с ними даже не заговорил…
— Мы все равно не можем взять их с собой. Они будут ненадежны. А что я могу сказать им до того, как мы вернемся? Мне нечем их успокоить…
— Не надежны? Но…
— Ранталь примет ситуацию слишком близко к сердцу…
— Слишком близко к сердцу?.. А ты?..
А я уже принял. И ничего в этом не было хорошего.
— Я — совсем другое дело. А если они еще и не в себе… нам вообще некогда с ними разбираться! Господин корнет, исполняйте!
— Да, господин капитан! — Жерне с ошарашенным видом наконец захлопнул дверь.
«Наверное, все-таки, так и правда нельзя…» — подумал я обреченно, невольно прислушиваясь к тому, что происходит за дверью. Так я и думал… За дверью послышались громкие голоса, крики и звон.
С тяжелым вздохом, я выскочил за дверь. Кажется, Ранталь и Лигоньяж действительно были очень настойчивы в своем желании переговорить со мной.
— Корнет! В чем дело?!
Кто-то дышал мне в затылок. Кто-то выскочивший вслед за мной. Оглянувшись, я убедился, что это Таннеберг.
— Это произвол! Предательство! Измена! — оглушительно голосил Лигоньяж. Нет, вот только его тут точно не хватало…
— Измена кому, пожвольте спросить? — дружелюбно и как-то академически поинтересовался Таннеберг. Лигоньяж, задыхаясь, продолжал устрашающе выпучивать глаза, но перестал размахивать впустую шпагой, поражая воздух в коридоре и уставился на него с изумлением. Присутствие знакомого единоверца его немного успокоило. Ранталь, сильно побледневший, скромно стоял у стены.
— Всем подряд! — провозгласил Лигоньяж. — Это бесчестное похищение дамы!..
— Вы совершенно правы, Лигоньяж! — воскликнул я громко. — Только у меня нет времени с вами препираться! Я должен ее вернуть как можно скорее! Не путайтесь у меня под ногами! Ради всего святого!
— Э… — протянул Лигоньяж озадаченно.
Злясь, я махнул рукой.
— Бог с вами! Вложите шпагу в ножны и проходите! — Жерне и несколько шеволежеров по углам коридора явно с облегчением перевели дух.
— Где моя сестра? — наконец подал голос Ранталь, оторвавшись от стенки.
— Ее здесь нет.
— Но вы написали…
— Чтобы вы меньше беспокоились. — Диана написала им письмо, в котором говорилось, что Жанна и д’Авер гостят у нас и вернутся завтра днем. — Мы намерены предпринять вылазку и отбить ее, пока ее еще можно спасти.
— Вылазку?! Еще можно спасти?.. — повторил Ранталь потрясенно, оглядываясь совершенно круглыми глазами. — Что случилось? И где д’Авер?
— Д’Авер здесь, в замке. Он ранен, но если желаете, можете с ним переговорить. Его к нам доставили в качестве гонца, чтобы он передал дурную весть. Жанна у Клинора.
— У Клинора?! Но как? Почему?!