Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Однажды в июле - Максим Гарбузов

Однажды в июле - Максим Гарбузов

Читать онлайн Однажды в июле - Максим Гарбузов
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 133
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
обвинить кого-нибудь другого, и все эти разговоры о сыне Реджины только для того, чтобы мы поверили твоим словам.

Джером развёл руками и ухмыльнулся.

– Можете мне не верить, но разве не вам потом жить рядом с нею? Как вы будете ложиться спать по ночам и укладывать своих детей, если будете знать, что рядом живёт убийца стариков и детей?

– Прочему вы слушаете этого человека? Почему вы слушаете его, открыв рты? Никого я не убивала! – закричала Реджина, и её резкий голос эхом разнёсся по всему блоку, на мгновение заглушив бурю, бушевавшую за его стенами.

– Нет, убила.

Голос, произнёсший эту фразу, прозвучал как будто в противовес крикам Реджины спокойно и очень тихо. Тем не менее он вызвал среди всех присутствующих переполох. Все, кто слышал эту фразу, повернули головы одновременно, словно сговорившись.

– Том! – с изумлением увидев сына, проговорил судья.

Том Беккер стоял возле дверей, никем не замеченный до этого, а его лицо было бледным, сосредоточенным, но решительным. Но больше всех, увидев Тома, удивилась Реджина, она испуганно вскрикнула и закрыла лицо руками.

– А вот и свидетель в пользу обвинения, – крикнул Джером и разразился жутким хохотом.

– Что ты сказал, Том? – спросил Гарет, не обращая на Джерома никакого внимания.

– Я сказал, что этот человек в камере сказал правду, и Реджина действительно убила старика Филипса, – сказал Том. – Мы с Денни были там и видели следы…

Но Реджина не дала закончить Тому, она кинулась вперёд с поистине змеиной быстротой и, если бы МакКинли не обладал отменной реакцией, она бы накинулась на Тома. Маршал же схватил женщину за руку и резким движением, используя её же инерцию, развернул к себе. Второй надзиратель, стоящий рядом, обхватил её за талию и сжал вторую руку.

– Не верьте ему! – кричала Реджина, брыкаясь и пытаясь освободиться. – Этот дрянной мальчишка хочет оболгать меня! Он не любит меня и хочет увидеть, как я мучаюсь.

МакКинли несильно ударил Рэджину в живот, и весь её гнев будто вылетел с воздухом. Она издала звук, очень напоминающий сдирающееся колесо, и безвольно повисла на руках МакКинли и надзирателя, раскинув руки, как тряпичная кукла.

– Что ты видел, Том? – спросил судья. – Можешь рассказать нам.

Том посмотрел на судью и кивнул головой.

– Мы зашли к старику Филипсу, чтобы спросить его машину, – начал Том. – Денни решил, что старик ещё не уехал, и мы могли бы прихватить его вместе с собой. Но зайдя в дом, мы обнаружили там мисс Реджину, которая сразу же кинулась к нам и сказала, что старик Филипс упал со стула и разбил себе голову, когда пытался достать лекарства. Она плакала и кричала, а мы так сильно торопились, что не стали ничего рассматривать. Ураган был уже на подходе, и у нас не было времени ни на что, кроме машины. Но кажется, Денни уже тогда заподозрил что-то неладное.

– Молодец, Денни, – хохотнул Джером. – Необыкновенно сообразительный парень.

Том вздрогнул, услышав голос Кэлвина, и замолчал. Лицо его болезненно искривилось, словно голос Кэлвина уколол его.

– Расскажи, что было дальше, Том, – подбодрил мальчика Гарет.

Том бросил взгляд на клетку, где сидел Кэлвин, но с того места, где он стоял, он не мог его видеть, он только слышал его голос.

– Пока я был в доме, Денни выгнал машину старика Филипса из гаража, но когда он вернулся, он захотел рассмотреть место смерти внимательнее, но мисс Реджина не позволила ему, она сказала, что мы должны торопиться и буря на подходе.

– Я спасала ваши жизни, глупый ты мальчишка, – будто очнувшись из забытья, снова закричала Реджина. – Мы должны были торопиться, мы должны…

– Если вы сейчас же не замолчите, я вставлю вам в рот кляп, – тихим голосом проговорил МакКинли, впрочем, интонации в его голосе не давали места сомнениям в том, что он сделает ровно то, что обещал, без всяких раздумий.

Реджина замолкла, но напоследок бросила на него полный ненависти взгляд.

– Денни выгнал автомобиль, а потом присоединился к вам в доме, я правильно всё понял?– спросил Гарет.

Том утвердительно кивнул головой.

– А когда он захотел осмотреть место происшествия, мисс Олсен не пустила его?

– Она пустила, но начала кричать, что мы должны спешить и что нельзя медлить. Денни ушёл на кухню, но вернулся всего через мгновение. Он всё спрашивал у мисс Реджины о кастрюльке с рагу, которую она якобы принесла для старика Филипса, тогда я ещё не понимал, зачем ему понадобилась эта кастрюлька.

При упоминании о рагу Реджина вскинула голову, но тут же её опустила. Её руки и ноги повисли, как плети, и подбородок свесился на грудь.

– Никакой ведь кастрюльки и не было? – тихим голосом спросил Гарет. В блоке повисла необычная тишина, и, даже разговаривая вполголоса, все могли слышать голоса Тома и Гарета.

– Нет, не было.

– Что ты ещё увидел, Том? – спросил судья, молчавший до этого. – Расскажи нам всё.

Было видно, что расспросы сына полицейскими доставляют судье почти физическую боль, но никак не показал этого и не сделал даже попытки остановить Гарета.

– Потом мы вышли на улицу и я сел в машину, а мисс Реджина вернулась к себе домой, чтобы забрать кое-какие вещи. Пока её не было, мы с Денни вернулись домой и быстро осмотрели кухню. Мы не нашли не только кастрюльку с рагу, которую якобы принесла мисс Реджина, Денни осмотрел голову старика и увидел, что голова у него разбита прямо на затылке, у основания шеи. Том скривился, вспоминать то, что он видел, было делом далеко не самым приятным, глаза у него подозрительно заблестели, но он не заплакал. – Слишком низко, чтобы старик Филипс мог удариться этим местом при падении.

– Разве вам не показалось странным, что лекарства старика Филипса располагались так высоко, что ему с его больной ногой нужно было подставлять стул, чтобы добраться до них? – спросил Гарет.

– Показалось, – кивнул Том. – Думаю, именно это и вызвало основное подозрение у Денни. Мы осмотрели верхний ящик и действительно нашли лекарства на полке, но потом мы осмотрели и ящики стола и нашли часть лекарств там, где старик Филипс мог легко их достать. Тогда мы и подумали, что кто-то подложил лекарства на верхнюю полку, чтобы полиция потом решила, что старик Филипс разбил себе голову, пытаясь их достать.

– А полиция не сильно бы старалась искать виновных, легко согласившись на несчастный случай, – сказал судья. – Особенно после урагана, когда жертв будет так много, что никто и не подумает искать убийство в ещё одном несчастном случае.

Том испуганно посмотрел

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 133
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Жанна
Жанна 27.07.2025 - 01:48
Люблю настоящих мужчин. Главный герой, именно такой.
Майя
Майя 25.07.2025 - 01:56
Благодарю за рассказ. Не растянуто и очень интересно
Руслана
Руслана 17.06.2025 - 12:59
Замечательные рекомендации по подбору персонала 👏
Елизавета
Елизавета 16.05.2025 - 16:36
Осилила только первую страницу, как можно вообще такую муть писать, не видела, случайно, в лифте, не узнала своего босса. Это же детский сад. Все как под копирку, еще застряли в лифте, случайно не