Река надежды - Мармен Соня
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Очень любезно с их стороны! Но, любовь моя, сверчки пели бы, даже если бы нас тут не было!
– Так мне сказал мсье Александе’!
Габриель перескакивал с ноги на ногу. Лай собак и голоса стали громче.
– А что еще тебе сказал мсье Александер?
– Если тебе каникулы не пон’авятся, он отвезет нас назад в Мон’еаль!
* * *Последующие дни не подарили им тех радостей и удовольствий, которых люди обычно ждут от каникул. Жан Нанатиш и его товарищи в скором времени уплыли обратно в миссию на озере Дё-Монтань, захватив с собой письмо для нотариуса Гийо. В нем вдова Пьера Ларю сообщала, что с ней все в порядке, и указывала адрес, куда следовало переправлять ее почту.
Решив сделать дом как можно более уютным, Изабель с помощью Мари и Габриеля выдраила его буквально снизу доверху. Кухонный уголок немного перестроили, поставили там большой ларь для хлеба – вернее, деревянный короб, который можно было использовать в этих целях. По просьбе новой «хозяйки дома» Александер смастерил еще две навесные полки, на которых выстроились горшки, миски, формы для запекания с медным днищем, чашки, тарелки, кувшины, тазы, а еще – кофейник и заварник из особенно прочного французского фаянса. И только ворчестерский сервиз на четыре персоны остался в ящике. Его можно поставить на стол в торжественный день – к примеру, если в гости заглянет местный кюре. Если вообще хоть кто-то заглянет…
Из предметов роскоши Изабель прихватила с собой… латунные подсвечники, две масляные лампы, долото, кусачки и три металлических фонаря. Один фонарь они сразу же повесили над обеденным столом. Скрипка Габриеля украсила собой стену – между треснувшим во время переезда зеркалом и окном, на которое Изабель повесила простые занавески с мыслью, что за зиму успеет вышить на них симпатичный узор. В самом светлом уголке комнаты она обустроила для себя рабочее место: поставила там старое кресло и подаренную Микваникве корзину из ясеневого лубка, в которой отныне хранились принадлежности для шитья.
Вскоре все вещи нашли свое место. Изабель попросила Александера приспособить над очагом крюк, на который впоследствии был повешен большой чугунный котелок. Несмотря на протесты хозяйки, которая требовала жесткой экономии продуктов, Мари обошла дом, разбросав по всем уголкам по щепотке соли.
В течение нескольких дней, пока Мунро мастерил новое каноэ, размером поменьше обычного, Александер следовал за Изабель по дому и выполнял все ее пожелания. Никто не вспоминал о прошлом, но отношения между ними оставались несколько натянутыми.
Это не приносило Александеру удовлетворения и только заставляло желать большего. В конце концов он решил, что пришло время вернуться к охоте. Они с кузеном уходили на рассвете и возвращались из леса после наступления ночи. Убитых зверей сразу же свежевали. Часть мяса жарили и ели, остатки нарезали тонкими пластинками и высушивали на солнце, разложив на плетеных из лозы решетках. Жир собирали в берестяные емкости. На нем можно было жарить еду, он предохранял тело от укусов насекомых, им же пропитывали полотно, чтобы сделать его непромокаемым. Работали много и тяжело, зато некогда было думать. Шкурок становилось все больше, и это давало надежду на хорошую прибыль и улучшение условий жизни.
Вынужденная разлука способствовала улучшению отношений между Изабель и Александером. После трудного дня, проведенного за работой в заросшем сорняками огороде, Изабель, которая вдоволь наругалась и на комаров, и на умудрявшегося испачкаться за минуту Габриеля, вдруг стала ловить себя на том, что в ожидании своего шотландца она украшает волосы лентой или же прикалывает к корсажу цветок. Однообразие повседневной жизни, как ни странно, исцелило ее от разочарования и улучшило настроение.
Сложив руки на сытом животе, Александер вытянул перед собой ноги. После такого плодотворного дня можно и отдохнуть… Голландец выбрал для своего жилища отличное место. Дом с прилегающим участком находился на западном склоне холма, мягко спускавшемся к Маленькой Красной реке. Неподалеку от дома с возвышенности к реке тек небольшой ручей. Александер с Мунро построили маленькую запруду, и в распоряжении двух семейств оказался отличный источник чистой питьевой воды. Только вчера Мунро придумал провести от него канал к полю – для орошения. Местные земли были богаты перегноем и обещали отличный урожай маиса.
Вдоволь налюбовавшись зеленеющим полем, Александер перевел взгляд на тех, чьи силуэты выделялись на фоне костра. Только там и можно было спастись от комарья, становившегося особенно ненасытным в сумерки. К сожалению, защитная мазь, которую готовила Микваникве, не спасала от укусов белую и нежную кожу Габриеля и Изабель.
Какое-то время он наблюдал за молодой женщиной, пока та развешивала над костром постиранную одежду для просушки. Она уже приспособилась к новому образу жизни и не уклонялась от работы, чего он поначалу опасался. Он проследил за ней взглядом, когда она направилась к дому. Габриель, напялив на голову корзинку, поскакал следом. Изабель нагнулась, чтобы поднять с земли ведро, и взору наблюдателя открылось весьма заманчивое зрелище. Александер успел заметить, что она перестала надевать нижнюю юбку и уже не так туго шнурует корсаж. Он улыбнулся, представив ее в кожаном платье на манер тех, что носила Тсорихиа, потом – полураздетой, в своих объятиях…
Изабель поставила ведро с водой возле крыльца, вытерла руки о фартук и сдула упавшую на лицо прядь. Выпрямляясь, она перехватила сапфирово-синий взгляд, устремленный на нее, и покраснела. Но одергивать корсаж, бесстыдно приоткрывший ее грудь, не стала. Просто разгладила фартук и улыбнулась. Зачерпнула горстью воду, смочила себе затылок и шею, а потом подошла к скамейке и присела рядом с Александером.
– Скажи, куда девается солнце, когда всходит луна? По вечерам так душно, что кажется, будто солнце просто спряталось за луну и продолжает нас поджаривать!
Габриель втерся между сидящими и тут же вступил в разговор:
– Солнце уходит спать, мам!
– Ты – мое маленькое солнышко, значит, когда на небе появляется луна, тебе тоже пора идти в кроватку!
– Но бывает же, что луна и солнце идут по небу вместе!
Изабель ласково ущипнула мальчика за нос.
– Маленький ты мой Коперник! Сегодня так жарко, что я, так уж и быть, разрешу тебе еще немного погулять!
На личике Габриеля, освещенном золотыми предзакатными лучами, появилось комичное выражение, и Александер засмеялся. Вокруг уже порхали ночные бабочки. Над головами пронеслась летучая мышь, да так низко, что Изабель вскрикнула от испуга. Габриель прыснул со смеху и бросился за мышью вдогонку.
Пространство, разделявшее Изабель и Александера, исчезло, но они даже не посмели прикоснуться друг к другу. От земли поднимался насыщенный запах перегноя. Дневное светило скрылось из виду, но небо над кронами деревьев все еще было окрашено в великолепные оттенки пурпура.
– Мне так хочется его обнять… – заговорил Александер глухим голосом после продолжительной паузы.
Он смотрел на сына, который голыми руками пытался поймать насекомых, привлеченных светом костра.
– Мне бы хотелось присутствовать при его рождении… Если бы только я мог поймать его, когда он в первый раз встал на ножки и упал, услышать его первый смех… Если бы я только мог!
– Я понимаю.
Изабель посмотрела на свою и его руки. Но он быстро отдернул свою и провел ею по растрепанным волосам. Внезапно рука остановилась в густой шевелюре.
– У него волосы, как у моей матери.
– Правда? Я не знала.
– Ее звали Марион. Я тебе говорил?
– Ты почти ничего мне о ней не рассказывал.
– Наверное…
– Ты по ней тоскуешь?
Он отмахнулся от комара досадливым жестом и после долгого молчания проговорил:
– Она умерла. Умерла в 1748 году. Словом, давно…
– Хочешь мне о ней рассказать?
Он снова долго молчал – думал о матери, которая после двух лет ожидания утратила надежду его увидеть и умерла. Он винил себя в ее смерти, и думать об этом было печально. Только не сегодня вечером, не сейчас…