Дикая магия - Энгус Уэллс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ответ можно было прочитать на лице Зеду и на лицах других колдунов. Словно холодная рука схватила Каландрилла за сердце, во рту пересохло. Зеду медленно качнул головой:
— Мы не задержали его, да простит нас Хоруль, но…
— Вы его отпустили?! — взревел Брахт. — Клянусь священной кровью Ахрда, как это могло случиться? Как вы не распознали его?
Оттолкнув табурет, керниец вскочил на ноги, в бессильной ярости сжимая кулаки. Голубые глаза его метали молнии. Вазирь-нарумасу пристыженно опустили глаза. Катя коснулась его руки, пытаясь успокоить, хотя в серых глазах ее бушевал шторм.
— Фарн становится сильнее, — словно извиняясь, продолжал Зеду. — Даже во сне он помогает всякому, кто жаждет его пробуждения. Он разлагает умы людей…
— И опьяняет ваши. — Брахт подхватил табурет и с силой грохнул его об пол. Затем повернулся к Очену: — Ты обещал нам помощь этих колдунов. А они ничего не стоят! Ты обещал, что они распознают Рхыфамуна.
Очен молчал, древнее лицо его было пепельного цвета, в глазах стоял ужас, голова медленно покачивалась из стороны в сторону, словно он не хотел ничего слышать. Брахт сел, сердито обводя взглядом собравшихся магов. Оскорбление его осталось безответным. Они не смели поднять глаз.
Если бы Каландрилл услышал эту новость за стенами Анвар-тенга, он, скорее всего, потерял бы всякую надежду. Но здесь мозг его работал четче, словно магия пристыженных колдунов создавала особую атмосферу, позволявшую ему преодолеть отчаяние, ярость и разочарование и спокойно размышлять.
— Возьмем себя в руки и выслушаем Зеду, — обратился он к Брахту.
— Какой смысл? — прорычал Брахт. — Он же сказал — Рхыфамун был здесь, никто его не узнал, и он спокойно ушел. Как ты думаешь, куда он направился?
Каландрилл жестом попросил разгневанного кернийца помолчать и повернулся к Зеду:
— Продолжай, пожалуйста.
Вазирь-нарумасу благодарно улыбнулся.
— Нас обманули, — сказал он. — Будь мы не столь заняты этой проклятой войной, мы распознали бы Джабу Орати Макузена. — Он резко, словно обвиняя самого себя, выдохнул и продолжил: — Мы пали жертвой собственной гордыни. Мы были уверены, что никто не сможет нас провести, хотя все наше внимание было сосредоточено на тех силах, что собрались по ту сторону наших стен. Фарн обволок его особым облаком, и мы впустили его в город. Хоруль, он времени зря не терял. Безумный бог направил его прямо к воротам… Он отыскал их и вышел из города.
Голос его осекся, и он замолчал. Каландрилл дышал глубоко и прерывисто, горло его было словно разорвано на узкие полоски плоти, сердце бешено билось о ребра, кровь тяжело стучала в голове. Он хрипло спросил:
— Когда?
— Сегодня, — последовал едва слышный ответ, — на заходе солнца, когда Фарн становится особенно силен.
— В это время мы дрались! — простонал Брахт. — Ахрд! Нападение было предназначено специально для того, чтобы задержать нас, если не убить. Несмотря на помощь Хоруля, Рхыфамун оказался проворнее.
«Мы помогаем, чем можем, не забывайте этого там, куда вы пойдете».
Рхыфамун вышел через ворота, «Заветная книга» была с ним. Это имел в виду Хоруль? Знал ли бог, когда вел друзей в Анвар-тенг, что цитадель — лишь промежуточный пункт на их пути? Каландрилл пытался привести в порядок мысли и успокоиться. Они же сами были готовы гнаться за Рхыфамуном через Боррхун-Мадж! Они собирались преследовать его всюду, куда бы он ни пошел, и даже намеревались пройти через ворота, если в том возникнет необходимость.
Да, они действительно так говорили, но это было раньше, когда впереди брезжила хоть слабая надежда перехватить врага, драться с ним там, где еще действуют законы для смертных. Теперь эта надежда рухнула, и у них оставалось два выбора: сдаться, признать победу Рхыфамуна или продолжать преследовать его до того места, где спал Безумный бог, где соединенная мощь хозяина и приспешника могла стать непобедимой. От этой перспективы, которая уже казалась вполне реальной, ему стало не по себе. Очен обещал им помощь вазирь-нарумасу в подготовке к схватке с Рхыфамуном в оккультном мире. Теперь у них не оставалось времени, иначе они упустят последнюю возможность. Необходимо немедленно гнаться за Рхыфамуном.
Каландрилл повернулся к товарищам, чувствуя, что должен рассказать все это, прежде чем потеряет дар речи, прежде чем испугается величия того, что ждет их впереди.
— Нам некогда рассиживать. Надо идти вперед!
Катя посмотрела ему прямо в глаза:
— Через ворота?
— За Рхыфамуном.
— Мы дали клятву в Тезин-Даре, — заявил Брахт, — и я не собираюсь отказываться от своего слова.
— Истинно, мы дали клятву, — подтвердила Катя и холодно улыбнулась, — и мы пойдем вперед.
Каландрилл посмотрел на Ценнайру, и та сказала:
— Я с тобой, куда бы ты ни пошел.
— В таком случае, — он обвел взглядом вазирь-нарумасу, — ведите нас к воротам. Только быстро, ибо Рхыфамун может воспользоваться заклятиями из «Заветной книги» в любой момент.
Колдуны переглянулись, они явно колебались. Зеду нервно погладил себя по серебристой бороде и произнес:
— Ни один смертный не вернулся оттуда живым. Если вы пройдете через ворота, то найдете смерть.
— А что будет, если мы не пойдем? — Каландрилл сердито уставился на мага. — Так и будем сидеть и ждать пробуждения Фарна? А вазирь-нарумасу примут его с распростертыми объятиями? Если Рхыфамун доведет свое черное дело до конца и пробудит Безумного бога, не думаю, что мы проживем долго. Если он и оставит нам жизнь, то только для того, чтобы подвергнуть нас страданиям, ибо Рхыфамун поклялся нам отомстить.
Голос его звучал убийственно спокойно. Зеду и его товарищи даже съежились, словно под ударом хлыста.
— Так вы решились? — спросил Зеду.
— Стоит ли рисковать и открывать ворота? — вступил в разговор второй вазирь. — Если Фарн пробудится, то разумнее держать ворота закрытыми.
— Если Фарн пробудится, вряд ли нам удастся удержать ворота закрытыми, — возразил третий.
— Это решение мы должны принимать все вместе, советом, — сказал четвертый.
— У нас нет времени на рассуждения! — Стол содрогнулся под ударом кулаков Брахта. — Рхыфамун мчится к своему хозяину. — Голубые глаза бросали магам холодный вызов. — Пока вы тут рассусоливаете, он пробуждает Безумного бога.
Катя сидела не шевелясь, но, когда заговорила, голос ее произвел впечатление разбушевавшегося шторма:
— Я прибыла из Вану, дабы доставить туда «Заветную книгу», где она может быть уничтожена. Я пересекла весь мир. И здесь останавливаться не намерена.
Каландрилл повернулся к Очену:
— Именем Деры, именем Хоруля, убеди их. У нас нет времени.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});