Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Религия и духовность » Буддизм » Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама

Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама

Читать онлайн Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 481
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
[ему] осталось [пережить] – практически ничто. В сравнении с той грудой страданий, которая была уничтожена и устранена, оставшееся [страдание] не может сравниться [даже] с сотой частью или [даже] с тысячной частью или [даже] со стотысячной частью [той груды страданий], поскольку [ему осталось пережить страданий] в течение ещё семи жизней максимум.

Вот какое великое благо, монахи – постижение Дхаммы. Вот какое великое благо – обрести видение Дхаммы».

СН 13.7

Патхама махасамудда сутта: Великий океан (I)

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 623"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, представьте, как если бы человек извлёк две или три капли воды из великого океана. Как вы думаете, монахи, чего больше: извлечённых двух или трёх капель воды или же [оставшейся] воды в великом океане?»

«Учитель, воды в великом океане больше. Извлечённые две или три капли воды – практически ничто. В сравнении с водой в великом океане, извлечённые две или три капли не могут сравниться [даже] с сотой частью или [даже] с тысячной частью или [даже] со стотысячной частью воды в великом океане».

«Точно также, монахи, для ученика Благородных, человека, совершенного в воззрениях, который постиг [Дхамму] – страданий, что были полностью разрушены и изничтожены, больше, тогда как те [страдания], что [ему] осталось [пережить] – практически ничто. В сравнении с той грудой страданий, которая была уничтожена и устранена, оставшееся [страдание] не может сравниться [даже] с сотой частью или [даже] с тысячной частью или [даже] со стотысячной частью [той груды страданий], поскольку [ему осталось пережить страданий] в течение ещё семи жизней максимум.

Вот какое великое благо, монахи – постижение Дхаммы. Вот какое великое благо – обрести видение Дхаммы».

СН 13.8

Дутия махасамудда сутта: Великий океан (II)

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 624"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, представьте, как если бы вода в великом океане была бы уничтожена и устранена, кроме двух или трёх капель воды. Как вы думаете, монахи, чего больше: воды в великом океане, что была уничтожена и устранена, или же оставшихся двух или трёх капель?»

«Учитель, воды в великом океане, что была уничтожена и устранена, больше. Оставшиеся две или три капли воды – практически ничто. В сравнении с водой в великом океане, что была уничтожена и устранена, оставшиеся две или три капли не могут сравниться [даже] с сотой частью или [даже] с тысячной частью или [даже] со стотысячной частью воды в великом океане, что была уничтожена и устранена».

«Точно также, монахи, для ученика Благородных, человека, совершенного в воззрениях, который постиг [Дхамму] – страданий, что были полностью разрушены и изничтожены, больше, тогда как те [страдания], что [ему] осталось [пережить] – практически ничто. В сравнении с той грудой страданий, которая была уничтожена и устранена, оставшееся [страдание] не может сравниться [даже] с сотой частью или [даже] с тысячной частью или [даже] со стотысячной частью [той груды страданий], поскольку [ему осталось пережить страданий] в течение ещё семи жизней максимум.

Вот какое великое благо, монахи – постижение Дхаммы. Вот какое великое благо – обрести видение Дхаммы».

СН 13.9

Патхама паббатупама сутта: Гора (I)

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 624"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, представьте, как если бы человек положил [на поверхность] Гималаев, царя всех гор, семь крупиц гравия размером с горчичное зерно. Как вы думаете, монахи, чего больше: семи крупиц гравия размером с горчичное зерно, положенных туда, или же Гималаев, царя всех гор?»

«Учитель, Гималаев, царя всех гор, больше. Семь крупиц гравия размером с горчичное зерно – практически ничто. В сравнении Гималаями, царём всех гор, семь крупиц гравия размером с горчичное зерно не могут сравниться [даже] с сотой частью или [даже] с тысячной частью или [даже] со стотысячной частью Гималаев, царя всех гор».

«Точно также, монахи, для ученика Благородных, человека, совершенного в воззрениях, который постиг [Дхамму] – страданий, что были полностью разрушены и изничтожены, больше, тогда как те [страдания], что [ему] осталось [пережить] – практически ничто. В сравнении с той грудой страданий, которая была уничтожена и устранена, оставшееся [страдание] не может сравниться [даже] с сотой частью или [даже] с тысячной частью или [даже] со стотысячной частью [той груды страданий], поскольку [ему осталось пережить страданий] в течение ещё семи жизней максимум.

Вот какое великое благо, монахи – постижение Дхаммы. Вот какое великое благо – обрести видение Дхаммы».

СН 13.10

Дутия паббатупама сутта: Гора (II)

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 625"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, представьте, как если бы Гималаи, царь всех гор, был бы разрушен и уничтожен, кроме семи крупиц гравия размером с горчичное зерно. Как вы думаете, монахи, чего больше: части Гималаев, царя всех гор, что была уничтожена и разрушена, или же семи крупиц гравия размером с горчичное зерно, что остались?»

«Учитель, части Гималаев, царя всех гор, больше. Семь крупиц гравия размером с горчичное зерно, что остались – практически ничто. В сравнении с частью Гималаев, царя всех гор, оставшиеся семь крупиц гравия размером с горчичное зерно не могут сравниться [даже] с сотой частью или [даже] с тысячной частью или [даже] со стотысячной частью Гималаев, царя всех гор, что была уничтожена и разрушена».

«Точно также, монахи, для ученика Благородных, человека, совершенного в воззрениях, который постиг [Дхамму] – страданий, что были полностью разрушены и изничтожены, больше, тогда как те [страдания], что [ему] осталось [пережить] – практически ничто. В сравнении с той грудой страданий, которая была уничтожена и устранена, оставшееся [страдание] не может сравниться [даже] с сотой частью или [даже] с тысячной частью или [даже] со стотысячной частью [той груды страданий], поскольку [ему осталось пережить страданий] в течение ещё семи жизней максимум.

Вот какое великое благо, монахи – постижение Дхаммы. Вот какое великое благо – обрести видение Дхаммы».

СН 13.11

Татия паббатупама сутта: Гора (III)

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 625"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, представьте, как если бы человек положил на [поверхность] Синеру, царя всех

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 481
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Майя
Майя 09.07.2026 - 01:15
На 4-й неделе узнать пол малыша по УЗИ) А в целом, неплохой роман. Не растянуто
Kamila
Kamila 01.07.2026 - 03:12
Просто нереальная история. Не примитивна, как некоторые.
Майя
Майя 17.06.2026 - 01:18
Лёгкий замечательный роман
Женёк
Женёк 09.05.2026 - 10:14
Очень грустная история .. насильно мил не будешь..
Катя
Катя 03.05.2026 - 11:18
Маниакальная любовь и ее последствия