Категории
Самые читаемые

Пират - Джин Вулф

Читать онлайн Пират - Джин Вулф
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Эстрелита — служанка Гусманов.

Ямайка — большой остров в ста пятидесяти милях к югу от Кубы. Он находился во владении англичан.

Янси — пират, с которым рассказчик дрался на дуэли.

Примечания

1

Не так быстро! Что? Говорите помедленнее! (исп.)

2

Windward (англ.) — наветренный. То есть название шлюпа ассоциируется с Наветренными островами, Наветренным проливом и прочей Карибской топонимикой.

3

Jib (англ.) — кливер.

4

Powder (англ.) — порошок, порох, пудра.

5

Немного (фр.).

6

Яйца (фр.).

7

Время летит (лат.).

8

Castillo Blanco (исп.) — белый замок. White Castle (англ.) — «Белый замок»: старейшая в США сеть закусочных (с 1921 г.), где подают одноименные гамбургеры характерного вида, маленькие и квадратные.

9

Сердце мое (исп.).

10

Мой моряк (исп.).

11

Vaqueros (исп.) — пастухи, ковбои.

12

Смотреть никому не запрещается (фр.).

13

Серия стоит мессы (фр.).

14

У. Шекспир. Ромео и Джульетта. Акт I, сц. 4. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

15

Эдвард Мансфилд (Мансвельт) — знаменитый голландский пират действовавший в 1660-е гг., неформальный лидер Берегового братства; ему «наследовал» его протеже Генри Морган.

16

Увидеть — значит поверить (исп.).

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Диана
Диана 26.12.2025 - 00:35
Сильная книга. Давно такую не читала
Пелагея
Пелагея 20.12.2025 - 20:03
Скучновато..
Катюша
Катюша 19.12.2025 - 00:05
Можно смело отнести книгу к любовному роману, точно не эротика.
Ольга
Ольга 09.12.2025 - 23:40
Очень тяжёлая книга .. Морально тяжёлая
Ксюшка
Ксюшка 08.12.2025 - 13:01
Ну и сюжет! Не успевала переключаться) Сексуально, развратно, местами драматично. Автор молодец,!