Охота на Бога. Книга 2 - Артур Лайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Отпусти, тварь! - зарычал вне себя Главнокомандующий.
- Тебе конец, Захир! - низким голосом произнес Рей.
Его хвост позади поднялся вверх, и враг с удивлением смотрел, как обрубленный конец начинает вытягиваться в длинное металлическое острие золотистого цвета. Рей, держа в руках золотой меч, слился с клинком и направил материал слияния в хвост, воссоздав там отсутствующий наконечник. Когда готовое острие блеснуло при свете свечей, Кашир в голове Рея сделал выпад хвостом, целясь в шею Захира, но тот, не выпуская из рук меча, увернулся и наконечник прошел мимо, почти поцарапав кожу. Только Захир облегченно выдохнул, как хвост, протянувшийся мимо его головы, внезапно обхватил его шею, завернувшись вокруг нее в тугое кольцо. Главнокомандующий мигом выпустил из рук свое оружие и схватился обеими руками за сдавливающий шею хвост, который приподнял его на полметра вверх от земли, так что ноги человека просто болтались в воздухе. Рей перехватил отпущенный золотой меч за рукоять и, посмотрев в последний раз на покрасневшее лицо Захира, в наполненные паникой и страхом глаза, взмахнул горизонтально земле и синей вспышкой одним махом разрубил тело военачальника на две части.
Внутренние органы с литрами крови посыпались на пол из верхней половины тела, Захир еще пару мгновений дергался, прежде чем замертво обвиснуть на хвосте. Кашир отпустил тело, позволив тому шмякнуться о пол.
- А я сражался и не один, ублюдок, - бросил в сторону трупа Рей на прощание.
Глава 36. Отплытие
Глядя на разрубленный под собой труп Рей не испытывал ничего. Ни злости, ни радости от победы, ни даже удовлетворения. Позже он сам удивился своему этому состоянию, но сейчас, он думал лишь об одном - о спасении своих товарищей. Когда Рей, перевоплощенный в сарха, обернулся на остальных, кто еще находился в зале, битва уже была окончена; большинство гвардейцев лежали мертвыми на полу, а пара выживших бросили любые попытки борьбы, когда Рей убил их командира. Они в страхе бросили свои мечи и попытались сбежать к главному выходу, но Рей в два взмаха добил их, отрубив головы.
Карим и Нари, слегка раненые и тяжело дышащие, во все глаза уставились на сарха с золотым мечом, не выражавший никаких эмоций.
- Кашир? - осторожно спросила Нари.
Тот вздрогнул, словно только сейчас очнулся из некоего транса и посмотрел на них четырьмя алыми глазами.
- Не совсем, - немного хриплым голосом ответил он. - Скорее мы оба, разделяющие одно тело.
По лицам тех двоих было ясно, что они не совсем поняли смысл, но и не это сейчас было главное. Убедившись, что сарх не представляет для них угрозы, Нари и Карим расслабились и подбежали к телам своих товарищей - Раиму, Сирве и Халии. К последней направился сам Рей. Но стоило ему сделать несколько шагов, бросив меч, он вдруг остановился, чувствуя жгучее ощущение в груди.
"Ядро... с ним что-то не так", - понял Рей.
Жжение всё нарастало, пока не стало невыносимым. Боль была такой сильной, что парень мог лишь стоять на месте, прижав руку к груди. После он упал на колени, смотря на свои руки, которые стали странно расплываться, окутываться белой дымкой, вылетавшей из него, сначала слабо, затем всё сильнее, пока всё тело практически полностью не превратилось в кружащийся поток бело-красного облака. Рей ничего не видел в центре этого явления, лишь ощущал, как его тело уменьшается в размерах, слабеет, мышцы меняют свою форму, органы перестраиваются. Процесс походил на противоположное недавнему слиянию. Боли он не чувствовал, но неприятно в какой-то степени было. Когда весь дым вышел из него и покинул область его тела, Рей снова видел свои обычные человеческие руки, а красно-белое облако чуть впереди со временем образовалось в целого и невредимого Кашира.
Обрадованный, что тот остался жив, Рей ощупал как следует своё тело, чтобы убедиться в полной его нормальности. Быть в шкуре сарха, конечно, это непередаваемое чувство силы и непобедимости, но в родном теле быть все же привычней. Вновь вспомнив о Халии, он повернулся, на четвереньках подполз к лежащей девушке и осторожно перевернул её с бока на спину. Вокруг уже собралась довольно крупная лужа крови, текшая из сквозной раны в районе живота. Из уголков рта девушки текла струйка крови. Когда Рей перевернул её, глаза Халии медленно раскрылись и в смятении забегали вокруг, пока не остановились на парне.
- Рей... - еле слышно произнесла она.
- Спокойно! - резко остановил её взволнованный Рей и положил ладони к её ране.
Он пытался изо всех исцелить Халию, но после выхода из формы Кашира количество энергии в Ядре оставалось крайне низким, а такие серьезные раны ему еще не приходилось излечивать. Понимая, что у него ничего не выходит, Рей с чувством выругался. Он чувствовал, как вместе с алой кровью сквозь его пальцы утекает и ее жизнь.
Вдруг Халия медленно положила свою руку поверх его, и Рей с печалью посмотрел ей в глаза. К его изумлению девушка слабо улыбалась.
- Отправляйся... на встречу своей... цели...
Прошептав эти слова, Халия испустила последний вздох, глаза остекленели, ничего не выражая. Рей аккуратно прикрыл ей веки, рукавом смахнув с себя слезу.
Он услышал шаги рядом с собой и увидел Нари, которая смотрела на них обоих с пораженным лицом, и спросила:
- Халия, она?..
Рей в ответ просто покачал головой.
Нари тихо охнула.
- Раим и Сирва, они тоже... мертвы, - с трудом выговорила она. - Выжили только ты, я и Карим. Ну и Кашир.
Карим в это время возился с телами павших товарищей, ложа в более подходящее положение на спине и скрещивая их руки на груди.
"Значит, вот она, цена моего спасения".
Рей обвел глазами всё помещение, смотрел на лежащие вокруг десятки трупов, на залитый почти полностью кровью мраморный пол. Столько смертей, а главное, так ли они были необходимы? Всего этого можно было бы избежать, если бы...
- Нам пора, - резко приходя в себя сказал Рей, отпуская руку Халии и поднимаясь на ноги. - Мы еще не сбежали из дворца. Нужно уходить, пока не пришли еще стражники. Иначе смерть наших друзей будет напрасной.