Впусти меня - Линдквист Йон Айвиде
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гуннар Холмберг сидел в пустом кабинете директора, пытаясь разобраться в своих записях.
Он целый день провел в школе Блакеберга, осматривая место происшествия и беседуя с учениками. Два криминалиста из центра и один эксперт по анализу крови из судебно-медицинской лаборатории все еще работали в бассейне.
Вчера вечером там были убиты два подростка. А третий… бесследно исчез.
Он даже успел поговорить с Мари-Луиз, классной руководительницей, выяснив, что пропавший мальчик, Оскар Эрикссон, – тот самый ученик, поднявший руку на его лекции о героине три недели назад.
Ну, много читаю…
А еще он вспомнил, что рассчитывал первым увидеть его у полицейской машины. Он бы его прокатил. Чтобы слегка поднять его самооценку. Но мальчик так и не появился.
А сейчас он пропал.
Гуннар просмотрел записи бесед с мальчишками, которые вчера были в бассейне. Их показания были более или менее единодушны, и одно и то же слово повторялось из раза в раз: ангел.
Оскара Эрикссона унес ангел.
Тот же ангел, который, согласно показаниям свидетелей, оторвал голову Йонни и Джимми Форсбергам, оставив их покоиться на дне бассейна.
Когда Гуннар рассказал об этом криминальному фотографу, при помощи подводной камеры снявшему головы на дне, тот ответил:
– В таком случае вряд ли это ангел с небес.
Да уж…
Он посмотрел в окно, пытаясь найти разумное объяснение.
Во дворе полоскался на ветру приспущенный школьный флаг.
При допросе учеников присутствовали два психолога, так как у многих наблюдалась тревожная тенденция говорить о происшедшем слишком беспечно, словно речь шла о кино, а не о реальных событиях, – хотя мальчиков можно было понять.
Проблема заключалась в том, что эксперт по анализу крови в какой-то степени подтвердил слова мальчишек.
Траектория следов крови и сами следы были обнаружены в таких местах – на потолке и балках перекрытий, – что первым напрашивался вывод: преступление было совершено кем-то, кто умеет… летать. Именно это сейчас и требовалось объяснить. Отмести как версию.
И конечно же, они это сделают.
Учитель физкультуры лежал в больнице с сильным сотрясением мозга, и допрос пришлось отложить до завтрашнего дня. Впрочем, вряд ли он сможет добавить что-то новое.
Гуннар крепко прижал ладони к вискам, оттянув кожу так, что глаза превратились в щелочки, и уставился на свои записи.
«Ангел… крылья… оторвал голову… нож… пытались утопить Оскара… Оскар был совсем синим… зубы, как у льва… забрал Оскара…»
И единственное, что крутилось у него в голове:
Пора в отпуск.
* * *– Это твой?
Стефан Ларссон, контролер на маршруте Стокгольм— Карлстад, указал на чемодан на багажной полке. Такие сейчас не часто увидишь. Настоящий кофр.
Мальчик в купе кивнул и протянул ему свой билет. Стефан пробил его.
– Тебя кто-нибудь будет встречать?
Мальчик покачал головой:
– Он только с виду тяжелый.
– Ну ладно… А что у тебя в нем, можно полюбопытствовать?
– Да так, всякая всячина.
Стефан посмотрел на часы и щелкнул щипцами в воздухе.
– К вечеру приедем.
– М-хм.
– А коробки? Тоже твои?
– Да.
– Это, конечно, не мое дело… Но как ты будешь все это вытаскивать?
– Мне помогут. Потом.
– А, тогда ясно. Ну, счастливого пути.
– Спасибо!
Стефан закрыл дверь купе и двинулся к следующему. Мальчишка, похоже, прекрасно один разберется. Если бы ему предстояло тащить такую тяжесть, вряд ли он сидел бы с таким радостным видом.
Но в молодости все по-другому.
Благодарности
Если бы кому-нибудь пришло в голову проверить, какая погода стояла в ноябре 1981 года, он бы обнаружил, что зима в том году была на редкость теплой. Я взял на себя смелость слегка снизить температуру.
В остальном все описанное в книге – правда, даже если на самом деле все было совсем не так.
Я также хотел бы выразить благодарность отдельным личностям.
Эва Монссон, Микель Рубсахмен, Кристофер Шегрен и Эмма Бернтссон первыми прочли исходную версию книги и внесли ценные замечания.
Ян-Улоф Весстрем прочел и не внес никаких замечаний. Но он мой лучший друг.
Арон Хаглюнд прочел, и ему так понравилось, что это придало мне смелости отправить рукопись. Спасибо.
Кроме того, хочу поблагодарить работников библиотеки Вингокерс, которые с терпением и пониманием разыскивали и заказывали необычные книги, которые мне требовались для моей работы. Маленькая библиотека с широкой душой.
И конечно же, спасибо Мие, моей жене, которая терпеливо выслушивала фрагменты книги, зачитываемые мною по мере их появления, побуждая меня переделать то, что было совсем ужасно, и улучшить то, что было сносно. Страшно вспомнить те сцены, которые остались бы в книге, если бы не она.
Спасибо вам!
Йон Айвиде Линдквист