Побег из Альтарьера - Ульяна Муратова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре на крыльце показалась и сама хозяйка, одетая по-дорожному, да ещё и в брюки! Я широко распахнула глаза. Ни разу не видела женщину в брюках! Пусть они и удобнее, да и сама я пододела штанишки под дорожное платье, но вот так… у всех на виду…
Госпожа Уртару заметила выражение моего лица и заливисто рассмеялась.
— А в столице многие так ходят, привыкайте, — подмигнула она.
— Что, прямо… в брюках? По городу? Так, чтобы мужчины видели… всё? — неверяще пробормотала я.
— Что вы, ларда Амелия. Чтобы увидеть всё, брюки с женщины всё-таки надо снять! — развеселилась собеседница.
— Скажете тоже… — я почувствовала, как к щекам приливает кровь и поспешила сменить тему: — Я очень благодарна вам за помощь, намного легче и безопаснее путешествовать вдвоём.
— Разумеется. Мы едем к ларду Итлесу, верно? — собеседница уверенной рукой направила сани на север, в сторону Огонаса.
— Да, согласно плану Реи, это следующая остановка.
— Но не последняя?
— Нет, главный пункт назначения — резиденция ларда Кравера.
— Понятно, значит, решила обратиться за помощью к брату и жениху. Во что же вляпалась эта шалопайка? Насколько промедление угрожает её жизни?
— Не думаю, что сильно угрожает. Вернее, мой побег либо поставил точку в этой истории, и тогда все наши усилия напрасны, либо пара дней не имеет значения, — я сама поразилась тому, насколько фаталистично прозвучали эти слова.
Сани мягко скрипели по зимнему снегу, мы несколько раз едва не столкнулись с другими экипажами, но кучеры не полили госпожу Уртару привычной бранью, а поджали губы и придержали кабальдов. Моя спутница не обращала на окружающих особого внимания, а смотрела только вперёд и правила парой огромных арбисов железной рукой.
Госпожа Уртару замерла, глядя на проносившийся мимо зимний лес. Мне стало неловко, что она бросила все свои дела и сорвалась в дорогу ради помощи незнакомке с письмом. Их отношения с Реей должны быть очень близки, и держать её в неведении не совсем справедливо. Так стоит ли напрасно мучить немолодую даму недомолвками?
— Пообещайте, что сказанное мною вы не откроете никому.
— Даю вам слово.
— Рея в плену у могущественного человека. Её кормят и не подвергают насилию, насколько мне известно, но она закована в кандалы для магов и не сможет выбраться самостоятельно. Она помогла мне бежать, чтобы я позвала на помощь её близких. Я сама находилась во власти этого человека и искренне надеюсь, что эти ларды, как вы говорите — брат и жених — смогут с ним справиться. Иначе помощь Рее будет стоить мне жизни, а также пострадают мои сестра и мама.
— Непростая ситуация, но я уверена, что Эрик сможет разобраться. А вот с Ийнаром держи ухо востро. Он, конечно, сильный маг, но слишком импульсивен, когда дело касается Реи, — хмыкнула спутница. — Рея права, в связке они будут крайне эффективны, кроме того, вам удастся стать свидетельницей уморительнейших пикировок, потому что эти двое друг друга на дух не переносят.
— Разве в этом есть что-то положительное?
— О, я вас уверяю, что если вы окажетесь в ситуации, когда понадобится костёр, то у вас будет два костра, и каждый — до небес. Поэтому если не хотите, чтобы этот «влиятельный человек» и дальше фигурировал в вашей жизни, то просто выразите сомнение, что кому-то из них под силу с ним расправиться. Уверяю, что после этого они наперегонки поскачут отворачивать ему голову и даже спасение Реи отойдёт на второй план.
— Спасибо за совет, постараюсь им воспользоваться.
— Конечно, воспользуйтесь, они оба имеют крайне своевольные характеры, но мальчики хорошие и добрые, я знаю их с детства.
— Кем вы приходитесь Рее?
— Я — дальняя родственница их матерей, Рея и её братья выросли у меня на глазах, и такие чудесные были малыши. Живые, весёлые, искренние. Но ведь зачем-то выросли! — насмешливо фыркнула она и добавила уже серьёзным тоном: — Исчезновение Реи всех очень подкосило — и братьев, и родителей, и жениха. Её все очень любят, несмотря на совершеннейшее сумасбродство. А уж сколько раз она втягивала братьев в авантюры, но как младшей ей всегда всё сходило с рук.
Лицо госпожи Уртару посуровело.
— Избаловали мы девочку, ко второму курсу магической академии сладу с ней никакого не стало, тем более что силой её природа одарила щедро. Я не магесса, сама не могу судить, но так уж говорят. И что связалась она с неподобающей компанией и через то попала в такие неприятности, не удивляет. Расстраивает, конечно, но не удивляет.
— Её искали? — я куталась в пушистую меховую шкуру, но всё равно мёрзла оттого, что в лицо дул морозный ветер, норовя стянуть с головы капюшон.
— Конечно, весь Даларан на ушах стоял, а толку. Как в воду канула.
Молча наблюдая за заснеженным пейзажем, я тихо спросила:
— Её жених не отказался от поисков?
— Нет. Любит он её больше жизни, да и она его очень любила. С ним только и была серьёзной, хорошее он в ней пробуждал. Как они помолвку объявили, то мы уж вздохнули посвободнее. Но буквально через пару месяцев они повздорили сильно, после этого она и пропала. Уж как он себя корил, как искал. Да всё напрасно. Последние следы Реи терялись в Огонасе.
Я замолчала. Что ж, картинка складывалась более чем радостная для меня. Если жених так сильно её ценит, то, возможно, не откажется оказать мне небольшую услугу карательно-душегубного характера из одного лишь желания расквитаться с пленителем Реи. Настроение стремительно поднималось, а сани продолжали путь по заснеженной дороге, с лёгкостью обгоняя казавшиеся медлительными экипажи, запряжённые кабальдами.
— Почему никто не путешествует на арбисах, это же гораздо быстрее! — воскликнула я, провожая глазами очередной дилижанс.
Моя спутница странно на меня посмотрела, но всё же ответила:
— Дорого.
И мы снова погрузились в тишину. Хотелось расспросить госпожу Уртару про братьев Реи, про их детство, но, застеснявшись, я предпочла наслаждаться дорогой, а потом и вовсе задремала.