Капкан - Крис Райан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ребята, — прошипела она. — Серьезно, посмотрите на него…
Это было правдой. С толстыми линзами очков и сальными волосами Малкольм не выглядел как тот, кому подходила полевая работа. Но он доказал свою пользу Заку в прошлом, и что-то говорило ему, что Малкольм мог пригодиться снова.
Но убедить Габс будет не просто.
— Дакар — крупный город, — медленно произнес он, размышляя вслух. — Мы не сможем просто ходить по улицам и надеяться увидеть Круза. Малкольм знает, как находить людей. Он нашел меня сегодня утром и только что узнал, куда летит Круз. Я говорю, он с нами.
— Согласен, — сказал Раф.
Габс переводила взгляд с одного на другого.
— Это, — твердо сказала она, — очень плохая идея. Вы вспомните мои слова, когда что-то пойдет не так.
Не говоря больше ни слова, она выбежала из дома Малкольма.
Раф смотрел ей вслед, затем повернулся к Заку.
— С ней все будет в порядке, когда она успокоится, — мягко сказал он. — Но нам лучше поторопиться, пока она не передумала, — он повернулся к Малкольму. — Тебе не нужно брать одежду, — сказал он. — Скорее всего, когда мы доберемся до Сенегала, мы переоденемся во что-то, что лучше нас скроет.
Малкольм уже шел в другую комнату рядом с кухней. Он ничего не сказал.
— Надеюсь, это хорошая идея, — пробормотал Раф.
— Поверь мне, — сказал Зак. — Это правильно.
— Посмотрим. У него две минуты, чтобы собрать вещи. Я жду снаружи.
Вещи Малкольма, которые он принес на кухню через тридцать секунд, состояли из сотового телефона, ноутбука и печатной платы, из которой торчало множество проводов, похожих на цветные спагетти.
— Школьный проект? — спросил Зак, приподняв бровь.
Малкольм ничего не сказал и даже не посмотрел на Зака, пока засовывал эти вещи в потрепанную наплечную сумку цвета хаки.
— Ты уверен в этом, приятель? — спросил Зак.
Малкольм взглянул на него, и на мгновение Зак задался вопросом, слышал ли он его слова. Но затем он энергично закивал. Не в первый раз Зак заметил в нем что-то очень детское.
— Мне все равно здесь скучно, — сказал Малкольм. — И пора идти дальше, — он перекинул сумку через плечо и направился к двери. На полпути он остановился у книжного шкафа. Здесь была небольшая фотография в рамке: портрет женщины средних лет, довольно полной, с короткими темно-каштановыми волосами с проседью. Малкольм поднял фотографию и посмотрел на нее.
— Кто это? — спросил Зак.
Малкольм вернул фотографию на полку, где она упала на спину.
— Никто, — сказал он решительно. — Мы идем или нет?
И, не глядя на Зака, он вышел из бокового входа в дом.
Зак последовал за ним. Проходя мимо книжного шкафа, он взглянул на фотографию. Кто это был? У Малкольма не было ближайших родственников, и он не был похож на человека, склонного к сентиментальности. Почему же тогда у него была фотография, выставленная в этом его якобы тайном доме?
И если это был кто-то важный, почему он не убрал фото в рюкзак?
Зак отложил этот вопрос в угол своего разума. Затем он переключил свое внимание на работу. Рассеянно потирая участок кожи, который он обжег, освобождаясь от стяжки, он поспешил к боковому входу в дом Малкольма и снова вышел в толстую стену южноафриканского зноя.
Раф стоял в двадцати пяти метрах и разговаривал по мобильному телефону. Малкольм слонялся у двери. В руке у него был крепкий ключ, и он выглядел так, будто решал, запирать дверь или нет. Он на мгновение пожал плечами, затем опустил ключ в карман, не удосужившись запереть. Зак чувствовал, что Малкольм не собирался возвращаться в этот дом.
Габс быстро шла по Мандела-Драйв, неодобрение их плана действий исходило от нее даже на расстоянии. Заку стало не по себе. Впервые в жизни они как-то не совсем чувствовали себя командой.
Но он отогнал эту мысль. Это пройдет. А пока у них была работа.
5
ТЕМНЫЙ КОНТИНЕНТ
14:30
Зак не знал, кому звонил Раф и что он сказал. Ему это было не нужно. Все, что он знал, пока они двигались вдоль взлетно-посадочной полосы частного аэродрома в отдаленном районе к западу от Йоханнесбурга, это то, что их ждал самолет. Он был около тридцати футов в длину, окрашен в красный и белый. Топливозаправщик как раз отъезжал от самолета, а возле него стояли двое парней в синих комбинезонах, изнемогая от жары.
— «Цессна 172», — сказал Раф, когда «Рендж Ровер» остановился метрах в тридцати от самолета. Он покачал головой. — Серьезно, это лучшее, что они нашли?
— Что с этим не так?
— Ничего, если летишь не дальше, чем на тысячу миль или около того — и это при условии отличных условий и надежды на то, что у нас есть вспомогательный бак большой дальности. Нам нужно будет дозаправиться трижды, а может и больше.
— Четыре тысячи миль, — внезапно сказал Малкольм.
— Что? — спросил Раф.
Ответа не было.
— Что это? — повторил Зак.
— Расчетное расстояние от Йоханнесбурга до Дакара.
— Ты только что это посчитал?
Малкольм кивнул.
— Есть погрешность, — признал он. — Но всего около ста миль в любом направлении.
Раф склонил голову.
— Ну вот.
— «Цессна-172», — добавил Малкольм. — Неплохие показатели безопасности, но не идеальные. Август 1969 года, Рокки Марчиано убит в одном из них. В сентябре 1978 года два самолета разбились над Сан-Диего, 144 человека погибли. Май 1987 года…
— Да, хорошо, Малкольм, спасибо.
Зак улыбнулся. Малкольм был странным, но его мозг был гениальным.
Пауза.
— Я не люблю летать, — сказал Малкольм.
— Ты всегда можешь вернуться домой, милый, — буркнула Габс.
— Нет, спасибо. Я не хочу домой. Я хочу остаться с вами.
Зак повернулся к Рафу.
— Ты знаешь, как безопасно управлять этой штукой?
— Что? Да, конечно. Габс тоже хороша. Мы еще не давали тебе уроков полета, да? Можешь попробовать, если хочешь.
— Думаю, я оставлю это экспертам, если вы не против.
— Струсил, — глаза Рафа вдруг заблестели. — Но самолет хорошенький, не так ли?
— Если бы я не знала лучше, — сказала Габс, — я бы подумала, что ты хочешь полететь за Крузом только потому, что хочешь налетать еще несколько часов.
— Глупости, — сказал Раф. А потом он подмигнул Заку.
— Так как мы будем дозаправляться? — спросил Зак.
— Мы будем делать то, что обычно делаем, Зак. Выкрутимся.
Зак и Раф ухмыльнулись друг другу. Габс закатила глаза.
Зак