Жаркая неделя - Никола Марш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Значит, босс не такой уж непробиваемый, каким хочет казаться…
Она знала это ощущение. Хотя этот офис был достаточно просторным, сидеть в одном помещении с Кэлламом, притворяясь, что они всего лишь коллеги, оказалось делом нелегким. Как бы Стар ни старалась сконцентрироваться, ее взгляд то и дело начинал блуждать, останавливаясь на погруженном в работу бизнесмене.
Она восхищалась его целеустремленностью, испытывала благодарность за то, что он взял ее на работу. Очевидно, он преуспевал во всех сферах жизни – включая спальню.
Моргнув, она прокашлялась:
– А с чего именно мне следует начинать?
– Сверху вниз.
Ой-ой. Эротические воспоминания, похоже, обострили ее восприятие. Стар готова была поклясться, что уловила всплеск страсти в его непроницаемых глазах, и ее сердце совершило сложный кульбит, забившись где-то внизу живота. Кэллам наклонился чуть ближе, искушая ее…
Он скривил губы, подтолкнув бумаги к краю стола:
– Если учесть, что ты уже работала с этой стопкой, мое задание не должно показаться тебе таким уж сложным.
Вот и вся ее фантазия о возможном флирте! Разумеется, Кэллам говорит о работе, а не намекает на их ночь в Сиднее. Но озорной блеск в его глазах не мог ей померещиться…
Покорно подхватив бумаги, она поднялась и направилась к своему столу, в последнее мгновение обернувшись. Девушке удалось застать мужчину врасплох и увидеть, что он смотрел на ее ноги.
Нет, все-таки Стар оказалась права. Он вовсе не был неуязвимым, и будь она проклята, если сейчас просто сядет и продолжит играть в его игру «между нами ничего не было, это просто работа, я себя контролирую».
– Просто чтобы ты знал – я в игры не играю.
Девушка ожидала, что он попытается притвориться безразличным или невозмутимым. Вместо этого Кэллам быстрыми шагами приблизился к ней, склонился на секунду и шепнул ей на ухо:
– Я тоже.
А потом вышел из комнаты.
В тот же миг, как за ним закрылась дверь, Стар без сил откинулась на спинку стула, схватила первый попавшийся лист бумаги и принялась яростно обмахивать лицо.
Конечно, кондиционер исправно справлялся со своей задачей. Но находиться в одном офисе с Кэлламом Картрайтом…
Спокойно. Ей нужна эта работа. Значит, необходимо оставаться сосредоточенной и следить за тем, что происходит вокруг. Только так Стар сможет вернуться к своему любимому занятию – танцам.
В конце концов, есть тысяча логичных и разумных причин, чтобы не начинать интрижку со своим новым боссом.
Нельзя смешивать работу с удовольствием.
Совсем недавно она рассталась с мужчиной.
Она недолго пробудет здесь.
Они оба согласились на это только на время.
Нет, нельзя выходить за рамки чисто деловых взаимоотношений! Положив бумагу обратно на вершину стопки, Стар сцепила руки над головой и с удовольствием потянулась. Сосчитав про себя до десяти, девушка опустила руки и немного потрясла ими.
Так гораздо лучше. Сбросив напряжение и расслабив плечи, Стар приготовилась вернуться к работе.
Работа поможет ей сосредоточиться.
Работа поможет ей заняться чем-то полезным.
Работа поможет ей отвлечься от мыслей о том, как здорово было бы повторить ту ночь в Сиднее со своим сексуальным боссом, несмотря на тысячи причин, по которым этого делать не следует.
Кэллам по большей части пропускал ужин, погрузившись в работу. Для него это уже вошло в привычку, а уж в эти дни, в условиях экономического спада и нехватки инвесторов как в Австралии, так и за рубежом, нужно было сосредоточиться на деле больше чем когда-либо.
Впрочем, Кэллам не считал чем-то из рук вон выходящим небольшой ужин с секретарями, когда они заканчивали всю работу за день.
Однако так было до того, как его личной ассистенткой стала умопомрачительная стройная блондинка с блестящей копной золотых волос и полными, чувственными губами, которые она имела обыкновение прикусывать за работой. Не говоря уже о потрясающей фигуре, демонстрировавшейся по нескольку раз на дню, так как у Стар была привычка часто потягиваться.
Кэлламу доводилось бывать в бальном зале подростком – по настоянию родителей, перейдя в старшие классы, он занялся танцами. Однако тогда юношу больше вдохновляли девочки в полупрозрачных костюмах, а не всепоглощающее желание выучить все па вальса или фокстрота.
Исподтишка наблюдая за тем, как Стар двигается, Кэллам вспомнил старые добрые времена. Она обладала удивительной грацией. Даже простые действия, вроде извлечения из-под стола упавшей ручки, девушка выполняла изящно и эффектно. Когда, положив трубку телефона, она вновь наклонялась над бумагами, эти длинные, красивые руки двигались на удивление плавно, тонкие пальцы казались очень проворными, а шея – невозможно длинной…
Ее гибкое тело двигалось каждые несколько минут, выполняя самые разнообразные задачи. И это зрелище оказалось таким захватывающим, словно Кэллам смотрел свое любимое шоу – мюзикл «Отверженные».
Он мог бы наблюдать за танцовщицей целую вечность, но, увы, пульс бился в ритме польки, а острое желание превратить их деловые отношения в куда более чувственный танец любви сводило с ума.
Кэллам ни с кем не заводил серьезных романов.
Никогда.
Они со Стар преодолели первую неловкость, вызванную единственной страстной ночью, и ему бы очень хотелось, чтобы все так и оставалось. Новая близость уничтожит последние шансы на плодотворную работу. Ничто никогда не должно мешать бизнесу. Кэллам не допустил бы этого: И все же без хорошего секретаря он был как без рук. Ему отчаянно нужен компетентный человек, и Стар удалось изрядно его удивить на этом поприще. Зачем тогда жертвовать толковым секретарем ради повторения былого опыта в Сиднее? Пусть даже та ночь была жаркой и незабываемой…
Он наблюдал за тем, как Стар поднимается на ноги, тянется за файлом, лежащим на шкафчике. Загорелая правая рука протягивается с поразительной синхронностью с левой ногой, которая невольно движется назад. Стоя на цыпочках, девушка без труда удерживала равновесие.
Она казалась такой сдержанной, красивой, собранной… Кэллам не мог отвести взгляда, угодив в ловушку всепоглощающего желания подойти к Стар, взять ее за руку, одним движением развернуть к себе и заключить в объятия…
Нахмурившись, он опустил взгляд и ущипнул себя за переносицу.
Черт, это была плохая идея!
Он ведь все тщательно рассчитал. Но, в отличие от бизнес-планов, которые всегда оказывались четкими, реализовывались без труда и приносили плоды, здесь Кэллам наткнулся на неожиданное препятствие.
Холодная логика и рационализм ничего не значили по отношению к Стар Мерридей.