Месть чародея, или Слезы Дракона - Ольга Трушкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну-ка, ну-ка, давайте мне его! А вас, панове, я попрошу ненадолго удалиться из комнаты, магия не любит лишних ушей и глаз!
Пыпырыжка и Помпа нехотя вышли в коридор, Румбурак плотно закрыл дверь за ними.
Он поставил на пол Бруничка и прочитал заклинание, во избежание неприятных последствий, мы тут его воспроизводить не станем.
Тут же комнате появился серебристый беззвучный вихрь и обвился вокруг песика. Через секунду он рассеялся, а на ковре вместо рыжей таксы оказался абсолютно голый юноша, лет двадцати. Он был среднего роста, худенький, с симпатичной лукавой физиономией. Нос у него был, пожалуй, немного длинноват, а миндалевидные карие глаза под высокими бровками, светились хитрецой и лукавством. Длинные темнорыжие гладкие волосы были расчесаны на прямой пробор и падали на плечи, словно таксиные уши.
— Ого! Да ты почти не изменился, — рассмеялся Румбурак. — Возьми хоть полотенце, прикройся! Негоже теперь тебе голым ходить, ты больше не собака.
— Э-хе-хе-хе, ясновельможный пан! Такие странные ощущения, надо бы в зеркало на себя взглянуть, — сказал Бруно.
— Так иди в ванную и любуйся сколько угодно, только полотенце повяжи, не срамись!
Бруно радостно выбежал из комнаты и помчался в ванную, чуть не сбив с ног Пыпырыжку и Помпу.
Те только ахнули. Они много раз видели, как Румбурак превращается в ворона и обратно, но поверить, что из пса, так легко, одним заклинанием можно сделать человека, было трудно. А тут все получилось!
— Пан Румбурак, вы великий волшебник, — восхитился бомжик. — Чудеса в решете!
— Какой шустрый парнишка! Надо будет обучить его огородному делу, — добавил дядюшка Помпа.
— Обучайте все кому не лень, чему хотите, лишь бы он меня не беспокоил, — сказал Румбурак. — Да, чуть не забыл, пан Пыпырыжка, не в службу, а в дружбу, сходите-ка вы в какой-нибудь молодежный магазин и купите Бруничку подобающей его возрасту одежды, и не скупитесь, пусть парнишка выглядит достойно.
Проходя по коридору, Румбурак заглянул в ванную. Там стоял бывший пес и с огромным удовольствием разглядывал в зеркале свое отражение, при этом напевал какую-то странную песенку:
— Бруно лучше все в сто разБруно лучше всех в сто разБруно всех умней в сто разА так же красивей в сто раз
Заметив в зеркале отражение чародея, угодливо улыбнулся:
— Э-хе-хе-хе! Разумеется, кроме вас, ясновельможный пан Румбурак, кроме вас! Вы у нас самый умный, самый красивый и самый добрый в мире! Можете не сомневаться, я вас так люблю и уважаю! У-ху-ху-ху!
Румбурак ничего не ответил, а лишь похлопал парнишку по плечу и отправился в гостиную. Там дядюшка Помпа уже накрывал к ужину.
— Сейчас изволите откушать или подождем пана Пыпырыжку? — спросил старик.
— Подождем, он скоро вернется и поедим все вместе, теперь пес будет сидеть с нами за одним столом, — Румбурак рассмеялся, такая ситуация почему-то очень веселила чародея.
— Вы мне пока лучше расскажите, как там дела с шапкой невидимкой?
— Превосходно, я даже не ожидал!
— Чего ты не ожидал, выкладывай!
— Да я подстраховаться надумал. Разрезал кусок шапки на две части и посадил в два разных горшка, оба прекрасно принялись и растут. Скоро созреют, я думаю через пару деньков.
— Значит, у нас будет целых две шапки? Ты просто сокровище, дорогой дядюшка Помпа, цены тебе нет! Что бы я без тебя делал?
— Да уж, в землице сырой лежали бы, дорогой пан Румбурак.
— И не напоминай, — лицо чародея погрустнело, — ничего, я отомщу!
В этот момент в комнату вошли двое — сияющий радостью Пыпырыжка и с ним Бруничек в модных джинсах и ярком шерстяном свитере.
— Прошу к столу панове! Дядюшка, принесите пива, да побольше! У нас сегодня праздник — Бруничек стал полноправным членом нашего общества! — сказал Румбурак, — По этому поводу грех не выпить. А еще дядюшка Помпа купил сегодня живых раков и уже сварил их.
В этот момент в комнату вошел старик, неся на блюде аппетитно дымящуюся горку ярко-красных вареных раков.
— Вы как хотите, а я этих тварей жрать не стану, — брезгливо сказал бывший пес, — я-то знаю, насколько они опасны. Вот какая история произошла с паном Пиштеком этой весной. Отправился он ранним утречком на рыбалку. Закинул удочку с бережка. Сидит на солнышке, клева ждет. А рыба не клюет, и все тут. Час сидит, два. А поплавок неподвижно стоит. Будто в воду вмерз. Пан Пиштек чуть не уснул от скуки, как вдруг кто-то как дернет леску. Поплавок, аж на глубину ушел. Обрадовался пан Пиштек. Подумал, что огромная жирная рыбина клюнула и как потянет удочку изо всех сил! Смотрит, а на крючке что-то шевелится, оказалось — большой черный рак. Обрадовался, на безрыбье и рак за рыбу сойдет. Снял Пиштек добычу с крючка и поднес к очкам поближе, чтобы рассмотреть его. Тут рак выбросил вперед клешню и хвать его за нос! Кровища брызнула и залила очки. Орет пан Пиштек от боли и ужаса. Оторвать мерзкую тварь от носа пытается. Не сразу удалось. А как отцепил, то оказалось, что клешней своей рак отщипнул ему самый кончик носа. И стал с тех пор у пана Пиштека кончик носа немного раздвоенный. Очень некрасиво.
— Не беспокойся, Бруничек. Эти раки никого уже не схватят. Неужели, ты думаешь, что они после купания в кипятке выжили? — засмеялся Румбурак.
— Выжили — не выжили, а рисковать я не собираюсь, вон колбаски лучше поем…
— Ну, давайте, друзья, поднимем бокалы за нашего дорогого Бруничка, который сегодня стал человеком! — торжественно провозгласил Пыпырыжка.
Друзья пили пиво и веселились от души.
Глава 11. Откройте, полиция!
В это время в соседней квартире лысый старикашка в шелковом халатике с драконами звонил по телефону. Рядом с ним стояла пани Пржемыслова и громко подсказывала прямо в ухо, что говорить.
— Уважаемый пан полицейский, довожу до вашего сведения, что в соседней квартире, где проживал раньше психотерапевт пан Крабек, творится что-то неладное, и скорее всего, противозаконное. Похоже, что притон открылся. С самого утра толпы дамочек туда шастают, создают заторы на лестнице, пройти в свою квартиру невозможно. А каждый вечер — пьянка. И все новые люди прибавляются. Месяц назад жильцов всего двое было — а теперь уже четверо. И собачьи вопли иногда раздаются. Сил нет терпеть. Завели животное и теперь истязают его. Примите меры, пан полицейский. Записывайте адрес…
Следующий приемный день у Румбурака складывался неудачно. После полудня в его кабинет влетела крайне возбужденная клиентка. Это была маленькая, но очень полная женщина с огромным отвислым задом, коротконогая настолько, что казалось, будто она ходит сидя. Дама одевалась дорого и модно. На ней красовался элегантный зеленый костюм из переливающейся бархатистой ткани, с непозволительно для ее комплекции, укороченной юбкой. Толстые уродливые ноги обуты в изящные туфельки на шпильках.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});