Краткая эволюция образа эльфа в литературе - Олег Мушинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Родство эльфийского народа с морем началось с асри и морган. В XII веке, когда Гальфрид Монмутский записал матерью Оберона морскую фею Моргану, это родство было подтверждено формально. В XV веке средневековые алхимики, оптом записав в эльфов всех духов стихий, еще раз подтвердили родство эльфов с ундинами.
Постепенно эльфы все больше и больше отдалялись от своих морских родичей, но литература XX века позволила им несколько вернуть утраченные позиции.
Морские эльфы упоминаются в "Хоббите" Толкиена. Это еще традиционные эльфы, живущие морем — умелые моряки и корабелы. Эльфы-мореходы появляются и в некоторых других произведениях, а в более гибких компьютерных играх они уже ныряют за борт. Так, в игре "Disciples II" русалки и эльфы изначально были одним народом, а в "Warcraft III" морским народом становятся проклятые эльфы.
В мифах и легендах эльфы и люди противопоставлены, как два разных народа. Эльфы иногда похищают людей или подбрасывают им своих собратьев, но в целом разделительная черта проходит довольно четко. Как у индейцев шауни, не признающих полукровок, в мифах нет полуэльфов. Похищенный у людей или рожденный от эльфа и человека, ребенок мог принадлежать только одному миру. Либо он становился полноценным эльфом, либо возвращался в мир людей. В Ирландии и Шотландии, впрочем, бытовало и более мрачное поверье: эльфы были обязаны платить дань Преисподней, и всучивали безграмотным демонам людей вместо своих сородичей.
Дж. Р.Р.Толкиен, четко соединив людей и эльфов в одном акте творения, решительно затер эту грань. Появление полуэльфов, разумеется, не заставило себя ждать. Так, в "Саге о копье" один из главных героев — полуэльф Танис. Разумеется, авторы щедро вываливают ему все положенные полукровке неприятности. Полуэльфы встречаются и в некоторых других произведениях.
Полуэльфы, рожденные от союза человека и дроу, именуются драменами. Для полуэльфов светлой стороны Толкиен в "Сильмариллионе" предложил название эльфиды
— т. е. собственно полуэльфы — но название не прижилось.
Драйдеры (или драуки). Дроу, вызвавший гнев своей богини и сумевший пережить это волнующее событие, рискует стать одним из драйдеров. Проштрафившегося дроу магическим путем превращают в жуткое существо — наполовину это темный эльф, наполовину паук — которому сохраняют некоторые магические способности и даже остатки разума. Злобные и жестокие, драйдеры являются отличными стражами границ.
Также иногда на расправу драйдерам отдают других провинившихся дроу. К бывшим сородичам эти существа особенно беспощадны, но редкий дроу доживает до суда.
Орки. Непримиримые противники, согласно Толкиену, тоже родственники. Вот как сказано это в "Сильмариллионе": "…всех тех Квенди, кто попал в лапы Мелькора до разрушения Утумис, заключили в темницы и медленными и жестокими действиями развратили и обратили в рабов. И из них Мелькор вывел отвратительную расу Орков…"
На свободе эльфийская кровь дала себя знать, и современные литературные орки нередко оказываются вполне симпатичными персонажами.
Вместо заключения
Не смотря на солидный возраст, образ эльфа продолжает открывать новые грани даже в наши дни, и это внушает оптимизм. Эльф — не застывший в камне слепок на века.
Это живой, развивающийся и меняющийся образ, который, надеюсь, еще порадует нас новыми открытиями. В конце концов, кто знает эльфов лучше эльфов? Им и заключительное слово:
"Понятие облика включает в себя субъективную интерпретацию, которая меняется время от времени" (Эльф Йадиан).
Приложение. Список литературы, использованной, упомянутой или иным образом задействованной при написании статьи
Аарне Антти Аматус "Указатель сказочных типов" (1910 г.)
Андерсен Ханс Кристиан "Сказки, рассказанные детям" (1835–1837 гг.)
Андерсон Пол "Сломанный меч" (1954 г.)
Андерсон Пол "Три сердца и три льва" (1971 г.)
Барри Джеймс М. "Питер Пен" (1904 г.)
Больте И., Поливка Г. "Примечания к сказкам братьев Гримм"
"Большая советская энциклопедия" (1970–1977 гг.)
Бредбери Рей "Холодный ветер, теплый ветер" (1964 г.)
Виланд Кристоф Мартин "Оберон" (1780 г.; рус. перевод 1787 г.)
Вэнс Джек "Зеленая магия" (1962 г.)
Гальфрид (Джеффри) Монмутский "Жизнь Мерлина" (XII век)
Гербер Хелен "Мифы северной Европы"
Гете Иоганн Вольфганг "Фауст" (1-я часть 1808 г., 2-я часть 1825-31 гг.)
Грайс Ф. "Народные сказки Северных графств"
Гримм Якоб "Немецкая мифология" (1835 г.)
Дрейтон Майкл "Нимфидия" (1627 г.)
Карелин Антон "Новая жизнь бессмертного народа. Эльфы в аниме" (2004 г.)
Киплинг Редьярд "Пак с волшебных холмов" (1906 г.)
Лили Джон "Эндимион" (1591 г.)
Миллер Хью "Старый красный песчаник" (начало XIX века)
Мильтон Джон "Комос" (1637 г.)
"Мифологический словарь" под ред. Мелетинского (1992 г.)
Най Джоди Линн "Прикладная мифология" (1990 г.)
Неизвестный автор "Гюон Бордосский" (XII–XIII век)
Павлов Сергей "Лунная радуга" (1978 г.)
Перро Шарль "Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями" (1697 г.)
Пини Венди и Ричард "ElfQuest" (с 1978 г.)
Пропп Владимир Яковлевич "Морфология волшебной сказки"
Роулинг Джоан "Гарри Поттер и тайна комната" (1998 г.)
Сальваторе Роберт "Темный эльф" (1990–1991 гг.)
Спенсер Эдмонд "Королева фей" (1590–1596 гг.)
Спрэг де Камп Лион, Прэтт Флетчер "Дипломированный чародей" (1984 г.)
Сташефф Кристофер "Чародей поневоле" (1969 г.)
Стурлуссон Снорри "Младшая Эдда" (1222–1225 гг.)
Сэксби Джесси "Шетландская традиция"
Толкиен Джон Р.Р. "Властелин колец" (1954 г.)
Толкиен Джон Р.Р. "О волшебной сказке"
Толкиен Джон Р.Р. "Сильмариллион" (опубликовано в 1977 г.)
Толкиен Джон Р.Р. "Хоббит" (1937 г.)
Топелиус Сакариас "Сказки" (т. 1–4, 1847-52 гг.)
Уэйс Маргарет, Хикмэн Трэйси "Сага о копье" (1984 г.)
Уэллс Герберт "Мистер Скелмерсдейл в стране фей" (1901 г.)
Фасмер Макс "Этимологический словарь русского языка" (т. 1–3, 1950-58 гг.; с доп.
О. Н. Трубачева, т. 1–4, Москва, 1964-73 гг.)
Фрай "Анатомия критики" (1967 г.)
Чосер Джеффри "Кентерберийские рассказы" (1478 г. изд.)
Шекспир Уильям "Сон в летнюю ночь" (1596 г.)
Briggs Katharine "A Dictionary of Fairies" (1976 г.)
"Northumberland Words" (1892 г.)
Также в тексте цитируются отрывки из песен В. Высоцкого.
(C) Мушинский Олег Санкт-Петербург 2007