Серебряная свадьба - Мейв Бинчи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Открытка от Хелен была полна мира и благословений. Там было несколько слов о сестрах и о странноприимном доме, который они готовили к открытию, о деньгах, которых им так не хватало, а также смешная история о том, как две монахини ходили играть на гитаре на станцию Пикадилли и как потом общественное мнение в монастыре разделилось в оценке их поступка. Хелен всегда писала так, будто на сто процентов была уверена, что он знает всех упомянутых людей, помнит их имена и интересуется их жизнью. В конце она приписала: «Пожалуйста, со всей серьезностью отнесись к письму Анны».
Вот и его черед. Брендан не спешил вскрыть конверт. Быть может, речь пойдет о каких-нибудь дурных новостях, к примеру, у отца обнаружился рак или матери предстоит лечь в больницу на операцию? Лицо его с презрением скривилось, когда он прочел о предстоящей годовщине. Ничего у них не изменилось. Решительно ничего! Они завязли во времени, словно в тине, застряли в мире, где значение имеет только всякая чепуха и ничего не значащие ритуалы. В особенности раздосадован он был просьбой Хелен принять все это всерьез. Они еще и его хотят втянуть в эту ерунду!
Брендан чувствовал раздражение и беспокойство, как всегда, когда его пытались впутать в семейные дела. Он вскочил на ноги и вышел из дома. Ему хотелось немножко побродить по окрестностям. Там была стена, которой необходимо было заняться. Возможно, для ее ремонта потребуется нечто большее, чем просто перекладка камней, которой они с Винсентом занимались постоянно.
По дороге ему встретился Винсент, возившийся с застрявшей в калитке овцой. Напуганное животное толкалось и брыкалось с такой силой, что освободить его, казалось, невозможно.
— Ты как раз вовремя! — воскликнул Винсент, и вдвоем они быстро вытащили из калитки племенную скотину. Та неистово блеяла, уставившись на них своей глупой мордой.
— Что с ней такое, она, случаем, не поранилась? — спросил Брендан.
— Да нет. На ней ни царапины.
— Откуда же этот кошачий концерт?
Винсент бросил задумчивый взгляд на удрученную овцу.
— Похоже, она задавила собственного ягненка. Затоптала бедного малыша до смерти.
— Глупая толстая скотина! — сказал Брендан, — сначала валяется на собственном ягненке, а потом еще умудряется застрять в калитке. Вот уж действительно — овца!
Овца доверчиво посмотрела на них и огласила окрестность громким блеянием.
— Она даже не понимает, что я ее оскорбляю, — воскликнул Брендан.
— Да ей наплевать! Она ищет своего ягненка!
— Что, не знает, что сама его и прикончила?
— Конечно, нет! Откуда ей знать? Домой к обеду они пришли вдвоем.
Винсенту бросились в глаза открытки и конверты.
— У тебя, похоже, день рождения! — сказал он.
— Да… — раздраженно буркнул Брендан. Винсент посмотрел на него:
— Хорошо, что они не забывают о тебе. Напомнить потом, чтоб ты не забыл ответить.
— Не так уж это важно. — Брендан все еще злился. Он мыл картофель в раковине и складывал его в большую кастрюлю с водой.
— Хочешь, я разложу письма на каминной полке? Таких предложений Винсент никогда еще не делал.
— Нет, спасибо.
— Дело твое.
Винсент собрал письма в аккуратную стопку. Он заметил длинное письмо от Анны, но воздержался от комментариев. Ждал, пока Брендан сам начнет разговор.
— Анна пишет, что я должен вернуться в Англию и принять участие в этом спектакле — праздновании серебряной свадьбы родителей. — Слово «серебряной» он произнес с насмешкой.
— Серебряная — это сколько? — спросил Винсент.
— Ни много ни мало, двадцать пять.
— Неужели они так давно женаты? О Боже, Боже…
— А ты не был на их свадьбе?
— Ну, Брендан! Неужели ты думаешь, что меня приглашали?
— Они просят меня приехать. А я вовсе не собирался ехать туда в ближайшем будущем.
— Что ж. Все мы делаем то, что должны делать. Какое-то время Брендан обдумывал его слова.
— Да, пожалуй, — сказал он.
И они зажгли сигареты и налили две большие кружки чая, которыми у них обычно заканчивался обед.
— Я вовсе не нужен им там, буду только обузой. Мама будет извиняться за меня перед гостями, объяснять, почему я так поступил и почему я так выгляжу; отец будет поддразнивать меня, задавая всякие вопросы.
— Отлично. Ты ведь уже сказал, что не поедешь. Так зачем нам беспокоиться обо всем этом?
— До октября точно не поеду.
— До октября? — Винсент, казалось, был удивлен.
— Как это на них похоже — затеять суматоху загодя! Они замолчали, но по лицу Брендана было видно, что он так и не принял пока окончательного решения, а его дядя понимал, что им еще предстоит вернуться к этому вопросу.
— Вообще-то, не так уж трудно навестить их раз в несколько лет. Не такой уж подвиг, а для них, может быть, важно.
— Тебе решать, приятель.
— Ты ведь не будешь мне подсказывать, как поступить?
— Конечно, не буду.
— Эта поездка может оказаться слишком дорогим удовольствием. — Брендан бросил взгляд на жестянку из-под печенья.
— Ты же знаешь — на такое дело деньги у нас всегда найдутся.
Он действительно знал это, но просто надеялся найти хоть какое-нибудь оправдание для себя.
— Ведь там я буду лишь одним из всей этой толпы родственников и знакомых; если я все же соберусь поехать, пусть уж лучше тогда, когда сам захочу.
— Пусть будет так, как ты посчитаешь нужным.
За стенами дома они услышали блеяние. Овца с глупой мордой, та самая, что задавила ягненка, все еще пыталась его найти. Она пришла к дому — видно, надеялась, что он спрятался от нее там. Винсент и Брендан смотрели из окна кухни. Овца продолжала блеять.
— Она была бы плохой матерью, даже если бы он выжил, — заметил Брендан.
— Она всего лишь следует своим инстинктам. Сейчас ей хочется его увидеть. Чтобы убедиться, что все в порядке.
Это была одна из самых длинных реплик, какую произнес Винсент за всю свою жизнь. Брендан посмотрел на дядю, и вдруг ему захотелось прикоснуться к нему. Он нежно обнял старика за плечи, тронутый до глубины души его добротой и великодушием.
— Я еду в город, Винсент, — сказал он, — хочу написать пару писем и заработать денег на пиво.
— В нашей жестянке достаточно денег, — ласково ответил Винсент.
— Конечно. Я знаю.
Брендан вышел во двор и прошел мимо одинокой овцы, все еще ищущей своего мертвого ягненка, завел старую машину и поехал в город. Пожалуй, ему все-таки следует появиться на родительской серебряной годовщине. Ведь оторваться от здешней жизни ему для этого придется совсем ненадолго. От жизни, которую он так любил. Да, он вполне может потратить немного времени, чтобы показать, что с ним все в порядке и что он, как и прежде, — член семьи.
3. ХЕЛЕН
Старик посмотрел на Хелен с надеждой. Он видел перед собой двадцатилетнюю девушку в сером свитере и такой же юбке. Волосы прихвачены сзади черной резинкой, но кажется, что в один прекрасный момент им удастся вырваться и рассыпаться по плечам; глубокие живые глаза синего света и веснушчатый нос. В руках она держала черный полиэтиленовый пакет и болтала им из стороны в сторону.
— Мисс, — обратился к ней старый пьянчуга, — не могли бы вы сделать мне небольшое одолжение?
Хелен сразу остановилась, как будто давно была готова к этой просьбе. Бывают прохожие, которые спокойно идут себе дальше, но бывают и такие, что останавливаются. Многолетний опыт научил старика отличать одних от других.
— Разумеется. Чем же я могу вам помочь? — спросила девушка.
Он еще колебался. Ее улыбка была слишком открытой. Слишком благожелательной. Обычно люди бормотали в ответ что-нибудь вроде того, что у них нет мелочи или что они очень спешат. И даже если и соглашались помочь, то особого рвения при этом отнюдь не выказывали.
— Деньги мне не нужны, — сказал он.
— Конечно же нет, — подхватила Хелен таким тоном, будто сама мысль о том, что этому старику в подвязанном веревкой балахоне с пустой бутылкой в руках могут понадобиться деньги, была оскорбительной.
— Я всего-навсего хотел попросить вас зайти в это заведение и взять для меня еще одну бутылочку. Эти сукины дети сказали, что больше мне не дадут, не разрешили даже показываться в их чертовой лавке. Так что я дам вам два фунта, а вы пойдите и купите мне бутылку.
На его землистом лице, обрамленном нестриженными космами и заросшем щетиной, поблескивали хитрые глазки. Он просто наслаждался гениальностью своего плана.
Хелен присмотрелась к нему повнимательней.
Конечно, это ирландец, в крайнем случае — шотландец. У Хелен создавалось впечатление, что пьяницы из Уэльса навечно осели в сонных долинах своего края, а настоящие англичане, наверное, никогда не пили в таких количествах и так напоказ. В этом была какая-то тайна.