Кровавая битва Богов - Александр Викторович Волков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как ты оказался в капсуле? — спросил Симура, по-деловому сцепив руки в замок. — Рассказывай.
— Как-как…. — я проглотил рис, затем взял со стола графин и отпил из него кислого апельсинового сока. — Хэчиро меня туда засунул. Это всё, что я помню. Остальное забыл. Даже толком не помню, кто я.
— Не помнишь? Быть не может, — нахмурился Симура. — Ладно. К псионику сводим, он восстановит твою память. А вот Хэчиро…. Как мой внук и твой брат…. Впрочем, — он устало потер переносицу. — Завтра я с ним поговорю. Кайоши, — Симура жестом поманил Кайоши к себе. — Будь добр. Кстати, как дела с твоей Асукой?
— Она ушла от меня, потому что я попал в список ЧИП и обнищал.
Кайоши встал позади Симуры, и занес ладонь над его головой, нахмурившись. У Симуры же, напротив, вид был расслабленный и удовлетворенный. Я почувствовал, как реакции мира вокруг них изменялись. У Симуры происходили изменения в Духе разума, и только сейчас я заметил, что Дух разума его был искалечен, почти мёртв. Но Кайоши постепенно исцелял его, Дух заполнялся светом, затягивались тонкие раны и порезы на его фантоме.
— Как хорошо, Кайоши, — удовлетворенно протянул Симура. — Спасибо тебе.
— Вам спасибо, — ответил Кайоши. — Не каждый аристократ потерпит полубога в своём доме и тем более будет платить ему.
— Что происходит? — поинтересовался я.
— У меня развивается деменция, — Симура прикрыл глаза, Кайоши умелся на свое место. — Если бы не Кайоши, я бы потерял память. Тогда родственники, включая Хэчиро, уничтожат труд всей моей жизни. Только ты способен правильно управлять корпорацией, и именно поэтому наследником я выбрал тебя.
Я чуть не поперхнулся. Управлять? Корпорацией? Мне уж точно было не до этого. И местная валюта совершенно меня не интересовала. Конечно, об этом я ничего не сказал. Надо сидеть, и не отсвечивать. Пока план такой.
— Ладно. Пора по койкам. Завтра важный день.
Кайоши проводил меня до моей комнаты, и открыл скрипучую дверь.
— Твоя спальня. Помнишь?
— Нет, не помню, — признался я и зевнул. Усталость навалила. — Но тут неплохо.
— Да, — согласился Кайоши. — Отоспись. Завтра важный день. И только не забывай, — он наклонился ко мне и заглянул в глаза. — Ты мне должен. Я спас тебе жизнь. И тебе предстоит заработать мне люмены.
— Думаю, мы друг другу пригодимся, — меланхолично ответил я.
— По рукам, — сказал он и закрыл передо мной дверь.
Тоже мне, рабовладелец. Вот как только разберусь, как прорваться домой, так и сверну ему шею. Симура милейший старик, а эта змея им пользуется. Тот по доброте душевной прикрывает его косяки, а Кайоши, судя по всему, продолжает его подставлять.
Я повалился в мягкую постель и сам не заметил, как быстро уснул. Мне снился дом. Снилась Рэви. Она сидела за письменным столом, макала в чернильницу гусиное перо, вырисовывала какие-то символы в волшебном манускрипте. Или что-то рисовала, увлеченно прикусывая нижнюю губу. В такие моменты она казалась мне особенно умной и особенно красивой. Она могла рисовать и писать целыми днями, но я так и не выяснил, над чем она работала.
Жалко, что придется убить её.
Глава 4. "Старший брат Хэчиро"
Я проснулся от солнца, заливавшегося в комнату сквозь задернутые шторы. За окном мутным силуэтом проступали ветви цветущего дерева. На ветку уселась голосистая певчая птица, засвистела замысловатую мелодию, так что уснуть при всем желании не получилось бы. В душе вновь возникло гадкое чувство утраты чего-то важного и чего-то прекрасного, чего-то, с чем я был неразлучим когда-то. Наверное, дело в Рэви. На полях я не спал, не видел снов, а теперь придется мириться с недостатками человеческого тела, может быть даже что-то чувствовать.
Этого ещё не хватало.
В дверь постучали:
— Собирайся. Мы выезжаем через полчаса, — это Кайоши.
Зачем-то меня заставили чистить зубы (тыщи так за три лет я от этого отвык), а потом вынудили надеть неудобный деловой костюм. Ни то, ни другое мне не нравилось. Но чистка зубов хотя бы уничтожила неприятный запах во рту, а вот на кой черт мне сдался костюм — я не понимал. Какая разница, в каком тряпье приходить к людям? Общество ведь по магии судит, по мантии в худшем случае, но никак не по дороговизне наряда.
Пока мы ехали в лифте, Симура прикрыл глаза и сдержанно о чём-то размышлял, а Кайоши всё любовался видами за окном. Не переставая любовался. И когда мы на другую магнитную рельсу перецепились — тоже любовался. На что там было смотреть? Здания из драгоценных металлов, частные лифты, где никогда нельзя было насчитать больше трех человек, да облагороженные густой растительностью обзорные площадки.
Чего удивительного и красивого в металлических коробках с кондиционерами? Может, из-за них выражения лиц у людей на этом уровне было немного другим? Нет, некоторые из них были так же угрюмы как и жители второго уровня, но здесь, хотя бы, никто не смотрел друг на друга с ненавистью.
Мир был какой-то медленный. Никто не телепортировался. Пешком перемещались или на лифтах.
Скорее бы убраться отсюда.
— Кайоши, — Симура не открыл глаза. — Скажи, почему ты не хочешь жить в моем поместье? Ты так мечтательно смотришь на эти строения, но игнорируешь возможность поселиться в таком.
— Какой смысл в особняке, если он не мой? — ответил Кайоши заготовленной фразой. — Вы купили поместье, заработали на него своим трудом. Я тоже так хочу.
— Гипнотизировать начальника, чтобы создать иллюзию статистики — не труд. Это обман. У вас с Хэчиро общая проблема, как и у всего вашего поколения. Вы хотите максимум результата при минимальных усилиях, а такое получается редко. Я понимаю твою тягу к независимости, но таким путем её не достигнуть. Не ставками на божественные бои.
— Теперь у меня другой план, — сказал Кайоши.
Лифт останоновился около небоскрёба Мацубаэ. Огромное стеклянное здание, непрактично большое, непрактично красивое и блестящее. На самой вершине красовался логотип Мацубаэ в виде скрещенных мечей.
В лобби на ресепшене нас встретила приветливая секретарша, только при виде меня она скривилась и фыркнула:
— На что ты уставился, божок? Не смей на меня смотреть. Ох…. — она побледнела, узнав во мне внука Симуры, но извиняться не стала. — Сообщить Хэчиро о вашем визите? — она обратилась к Симуре.
— Сообщить. И я попрошу вас извиниться.
— Он же…. — секретарша потупила взгляд. — Хорошо. Простите, — произнесла она через силу.
Мы