Приключения в недрах Земли - Эдгар Берроуз
- Категория: 🟠Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Приключения в недрах Земли
- Автор: Эдгар Берроуз
- Возрастные ограничения:Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
- Поделиться:
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Берроуз Эдгар
Приключения в недрах Земли
Эдгар Берроуз
Приключения в недрах Земли
ПРЕДИСЛОВИЕ
Как известно любому школьнику, Пеллюсидар -- это мир внутри Земли, мир на внутренней стороне пустотелого земного шара, имеющий связь с земной сушей и океанами.
Первооткрыватели Пеллюсидара Дэвид Иннес и Абнер Перри обнаружили его совершенно случайно, когда на механическом геологоразведчике, изобретенном Перри, отправились искать залежи антрацита.
Проникнув в земную кору, они прошли вглубь около пятисот миль. На третий день пути Перри от недостатка кислорода лишился сознания, а Дэвид находился на грани обморока. Вдруг нос машины протаранил свод внутреннего мира, и в кабину ворвалось живительная струя воздуха.
Необычная судьба выпала на долю исследователей. Шли годы. О Перри -- ни слуха, лишь Иннес однажды напомнил о себе, предприняв трудное и рискованное путешествие на Землю, чтобы одарить обнаруженный им во внутреннем мире народ эпохи неолита благами цивилизации.
В постоянной ожесточенной борьбе с первобытными племенами, дикими зверями и рептилиями империя Пеллюсидара делала первые шаги по пути прогресса.
В самом центре этой страны расположено солнце Пеллюсидара, навечно застывшее в зените, даря жизнь и тепло джунглям. Здесь всегда царит свет и не бывает ночей... В этой подземной стране не действует компас, отсутствуют звезды и луна. Нет здесь такого понятия, как "горизонт". Человек здесь видит ландшафт, покуда хватает зрения.
"Время" как понятие неприменимо к Пеллюсидару -- принципиально вневременному миру. Здесь теряют смысл такие выражения, как "работать все время", "время -- деньги", "делу время -- потехе час".
Трижды мы имели связь с Пеллюсидаром, вернее получали оттуда известия.
Первым благом цивилизации, которым одарил аборигенов талантливый Абнер Перри, стала мощь огнестрельного оружия.
Известно и то, что он изобрел радио. Еще известно, что Дэвид Иннес стал по сути императором Пеллюсидара.
Радио Пеллюсидара работало на необычной волне, которую, тем не менее, удалось обнаружить Джейсону Гридли, и тогда молодой исследователь приступил к организации экспедиции. Полученное по загадочной радиоволне сообщение об Иннесе вдохновило Джейсона Гридли на опасное путешествие, к которому он привлек Тарзана.
В последнем сообщении Перри, посланном им перед смертью, говорилось о том, что Дэвида Иннеса, первого императора Пеллюсидара, захватили в плен корсары и бросили в темницу, вдали от материка, вдали от его любимой страны Сари, расположенной на огромном плато неподалеку от Лурал Аз...
Впрочем, нашлись скептики, утверждавшие, что Дэвида Иннеса и Абнера Перри не существовало вовсе, а мир внутри земного шара -- не более чем сказка...
I
КОРАБЛЬ 0-220
Остановившись, Тарзан напряг слух и потянул носом воздух. Будь на его месте вы, то не уловили бы ни звука. И не ощутили бы никаких посторонних запахов, кроме обычного сочетания запаха гнили, распространяемого разлагающейся тропической растительностью, и аромата благоухающих растений.
Услышанные Тарзаном звуки доносились откуда-то издалека, и он определил, что там люди и движутся они в его сторону.
Если бы сквозь лесную чащу пробирался носорог Буто, слон Тантор или лев Нума, то Владыка джунглей едва бы заинтересовался. Но всякий раз, когда приближался человек, Тарзан старался выяснить -- кто именно, поскольку только человек способен нести с собой разрушения и неприятности.
Выросший среди огромных человекообразных обезьян, он привык общаться с дикими животными. Познакомившись же с человеком, Тарзан стремился быть начеку и находиться в курсе всего, что касалось очередного вторжения в джунгли двуногого предвестника раздора.
У него имелись друзья среди местных племен, но это мало что значило, и Тарзан старался выяснить цели и причины любого вторжения в его владения, если пришельцем оказывался двуногий собрат.
Вот и сейчас он бесшумно пробирался сквозь заросли на заинтересовавшие его звуки.
Острый слух Тарзана распознал звуки шагов и пения аборигенов, сгибающихся под тяжестью грузов. Вскоре он уловил запах чернокожих. К их запаху примешивался другой, принадлежащий, как сразу же установил Тарзан, белому человеку. И он не ошибся. На тропе, на которой застыл в ожидании Владыка джунглей, показалась экспедиция, возглавляемая белым человеком.
Рядом с ним шел другой белый, молодой. И когда взгляд Тарзана упал на него, Владыка джунглей, выросший среди обезьян, испытал необъяснимо-тревожное чувство при виде пришельца.
Теперь на тропинке появилась и голова колонны. Идущие впереди, завидев Тарзана, сделали знак следующим сзади, успокаивая перепуганных туземцев, которые, поскольку были родом из отдаленных мест, никогда Тарзана не видели.
-- Меня зовут Тарзан! -- объявил Владыка джунглей. -- Что привело вас в страну Тарзана?
Молодой человек, идущий во главе отряда, отделился от группы, направляясь к Тарзану. На его взволнованном лице заиграла улыбка.
-- Значит, это ты -- Владыка, поддерживающий огонь? -- спросил он.
-- Да, перед тобой Тарзан из племени обезьян, -- подтвердил приемный сын Калы.
-- В таком случае мне чертовски повезло, -- обрадовался молодой человек, -- ведь я разыскиваю тебя от самой Южной Калифорнии.
-- Кто ты такой? -- спросил Владыка джунглей. -- И зачем тебе понадобился Тарзан?
-- Зовут меня Джейсон Гридли, -- ответил молодой человек. -- Мой рассказ будет долгим, очень долгим. Надеюсь, у тебя найдется время пойти со мной в наш лагерь -- мы его разобьем здесь неподалеку -- и хватит терпения выслушать причины моего появления в твоей стране.
Тарзан ответил кивком головы.
-- В джунглях свободного времени предостаточно, -- добавил он. -- Где ты собираешься разбить лагерь?
-- К сожалению, проводник, которого мне удалось найти на последнем привале в маленькой деревушке, внезапно заболел и час тому назад отправился назад, мои же люди с этой местностью не знакомы. Откровенно говоря, я не имею ни малейшего представления, где найти удобное для стоянки место.
-- Найдется такое местечко, в полумиле отсюда, -- сказал Тарзан. -Подходящее, с хорошей водой.
-- Прекрасно, -- отозвался Гридли, и отряд двинулся в путь. В предвкушении долгожданной передышки люди заметно повеселели.
Расположившись наконец на отдых, отряд с наслаждением принялся пить кофе, и Тарзан с Джейсоном вернулись к цели прихода американца.
-- И что же побудило тебя отправиться в такой долгий и нелегкий путь от Южной Америки сюда, в самое сердце Африки? -- поинтересовался Тарзан.
На губах Гридли появилась улыбка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});