Японские заряженные картинки на привлечение денег и прочего благополучия - Катерина Сычева
- Категория: 🟠Религия и духовность / Самосовершенствование
- Название: Японские заряженные картинки на привлечение денег и прочего благополучия
- Автор: Катерина Сычева
- Возрастные ограничения:Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
- Поделиться:
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Позитивные перемены возможны! С раннего детства жители Страны восходящего солнца привыкают к мысли о том, что наш Мир полон позитивной энергии, количество которой вполне достаточно для того, чтобы сделать счастливым каждого человека на Земле. Запасы этой энергии воистину неисчерпаемы, потому что счастливый человек обладает возможностью увеличивать ее количество, возвращая ее волны Мирозданию в виде благодарности.
Откройте эту книгу, вглядитесь в картинку, сосредоточьтесь, настройтесь на нужную волну – и ваша жизнь изменится к лучшему. Вы можете создать себе то будущее, которого вам хочется!
ru Filja FictionBook Editor Release 2.6.6 14 June 2014 FILJA7AB-A877-466D-95F9-1C73AE2E59B7 1.01.0 — создание файла
Катерина Сычева «Японские заряженные картинки на привлечение денег и прочего благополучия» АСТ Москва 2011 978-5-17-072588-5Катерина Сычева
ЯПОНСКИЕ ЗАРЯЖЕННЫЕ КАРТИНКИ
на привлечение денег и прочего благополучия
Вступление
В своей предыдущей книге, посвященной правильному и здоровому питанию по-японски, [1] я уже упоминала о том, что вызвало у меня большое удивление в первые месяцы моей жизни в этой стране. Ни от кого из своих новых знакомых я никогда не слышала жалоб. Люди никогда не обсуждали проблемы со здоровьем, с работой, не жаловались на нехватку денег, невезение, непонимание в семье, конфликты с другими людьми. Да и конфликтов я, если честно, не наблюдала.
Общаясь с людьми, я удивлялась тому, что они в любое время дня – и ранним утром в понедельник и в конце трудовой недели – одинаково дружелюбны, приветливы, вежливы. Любой вопрос встречают сдержанной улыбкой, за которой угадывается глубокий внутренний покой.
Поначалу я считала это проявлением широко известной сдержанности жителей Страны восходящего солнца. И действительно, в Японии с давних времен существует традиция не навязывать свои проблемы окружающим и самостоятельно справляться со всеми задачами, которые ставит перед тобой жизнь. Однако весь секрет в том, что японцам и в самом деле удается разрешать любые, самые сложные ситуации.
Именно поэтому представителям этой нации не свойственен пессимизм и склонность впадать в отчаяние – каждый из них живет с убеждением, что, говоря словами поэта, плохая погода не может длиться вечно – рано или поздно из-за туч покажется солнце.
Мои беседы с новыми друзьями подтвердили это наблюдение – с раннего детства жители Страны восходящего солнца привыкают к мысли о том, что наш Мир полон позитивной энергии, количество которой вполне достаточно для того, чтобы сделать счастливым каждого человека на Земле. Запасы этой энергии воистину неисчерпаемы, потому что счастливый человек обладает возможностью увеличивать ее количество, возвращая ее волны Мирозданию в виде благодарности.
Жизнь нашей Вселенной – это бесконечное стремление к состоянию полной гармонии, а счастье каждого из нас, преумножающее количество позитивной энергии в Мире, вносит свой вклад к продвижению по этому пути. Именно поэтому потоки созидательной Силы всегда готовы войти в человека и помочь его движению к состоянию внутреннего равновесия и жизни в гармонии со всем миром.
К сожалению, многие люди оказываются просто-напросто неспособны впустить в себя эти Силы.
В древности, когда человек был намного ближе к природе, чем в наши дни, это состояние жизни в согласии с окружающим миром было для него естественным, этому не нужно было учиться. Со временем, совершенствуя свои познавательные способности, люди утрачивали способность тонко чувствовать движение невидимых сил. Однако древние знания, сохраненные для нас мудрецами Востока, позволяют перестроить свое сознание таким образом, чтобы волны положительной энергии смогли внести позитивные перемены в нашу жизнь.
Надо сказать, что семья моего мужа своим благополучием выделялась даже на фоне своих успешных соотечественников – вот уже больше 50 лет их семейный бизнес процветал, все родственники, как один, могли похвастаться отменным здоровьем, да и отношения между ними были всем на зависть – мне кажется, в этой семье не ссорились никогда, все, даже самые сложные вопросы решались мирно и к обоюдному удовольствию сторон.
Конечно же, я пыталась расспросить своего мужа – в чем секрет такой удивительно спокойной и успешной жизни, однако он все время уходил от темы, предпочитая отшутиться. Но наступил момент, когда завеса этой тайны приподнялась.
За время, которое я провела в Японии, я познакомилась со всеми родственниками своего мужа, кроме одного – прадедушки, который, несмотря на свой преклонный возраст, вел отшельнический образ жизни, предпочитая городскому шуму жизнь в удаленном селении. Однако потомки регулярно отправлялись навестить мудрого старца, снабдить его продуктами и другими необходимыми вещами, и, как я тогда предполагала, посоветоваться о своих делах. Собираясь в одну из своих поездок, муж объявил, что завтра я отправляюсь к прадедушке вместе с ним.
Когда я, разувшись, переступила порог традиционного японского домика, как будто сошедшего с гравюры XIX века, мне показалось, что я попала в атмосферу сказки – тонкий аромат благовоний окружал меня, уводя все дальше от реальности, а картины, которыми были увешаны стены, манили к себе какой-то древней тайной.
Я и не заметила, как осталась в комнате совершенно одна, когда вошел хозяин дома. Прадедушка оказался невысоким бодрым стариком, с лукавой улыбкой на покрытом морщинами лице. Он церемонно предложил мне присесть на татами и побеседовать. Моих знаний языка уже хватало на то, чтобы свободно поддерживать беседу, и я приготовилась слушать.
Так я встретила своего Учителя, который поделился со мной древними знаниями, недоступными многим современным ученым. При первой встрече он рассказал мне о древних практиках, разработанных мудрецами Востока в глубокой древности и с незапамятных времен предающихся от Учителя к ученику.
Эти практики на удивление не сложны, однако результат от их применения поражает воображение. Они позволяют каждому человеку отрыть для себя новые источники Силы и направить ее на исполнение своих желаний. Этого можно добиться за несколько минут сосредоточенной работы со специально подобранным изображением.
Эти практики очень напоминают медитации, однако они сильно отличаются от тех медитаций, которые широко практикуются в последние десятилетия.
В основе этой методики лежит работа с ментальным гармоническим рядом, следствием которой становятся реальные изменения в жизни тех людей, которые совершают эту работу.
Результат от этой работы можно заметить уже через несколько дней, ощутив, что Сила – это вполне реальное понятие и для нее нет ничего невозможного. Прикоснувшись к тайнам мудрецов Древней Японии, каждый может понять, что чудо – это на самом деле следствие вашего гармоничного диалога с миром.
Также мой Учитель поведал мне, что некоторые люди от рождения наделены более тонким чутьем, чем все остальные. И только такой человек может стать тем, кто отбирает картины, открывающие путь к внутреннему миру каждого человека. Именно он и является Хранителем тайного знания, и только он может обучать других людей правильному его применению.
В доме такого Хранителя я находилась сейчас. Вот в чем крылся секрет небывалого успеха всех членов семьи моего мужа – с детства они овладевали искусством медитации перед специальным образом отобранной картиной, и это помогало им справляться с любыми сложностями, встающими на их жизненном пути.
В завершении разговора хозяин поведал мне, что обычно эту тайну не принято открывать никому, кроме самых близких людей – членов одной семьи или доверенных друзей. Однако раз в столетие наступает день (высчитываемый особым образом), когда Хранитель может поделиться древним знанием с представителем другого народа и позволить ему обучить этому методу управления жизнью своих соотечественников.
В этом столетии именно мне посчастливилось прикоснуться к древней магии японских островов.
Удивительная картина
* * *Я думаю, что созерцание является одновременно процессом выбора и познания. Когда мы смотрим на что-либо, мы постигаем в реальности форму, воздух и настроение.