Голая империя - Терри Гудкайнд
- Категория: 🟠Фантастика и фэнтези / Иностранное фэнтези
- Название: Голая империя
- Автор: Терри Гудкайнд
- Возрастные ограничения:Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
- Поделиться:
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Терри Гудкайнд
Голая империя
Terry Goodkind
NAKED EMPIRE
Печатается с разрешения автора и литературных агентств
Baror International, Inc. и Nova Littera Ltd.
© Terry Goodkind, 2003
© Издание на русском языке AST Publishers, 2015
* * *1
– Ты знал, что они были здесь, да? – прошептала Кэлен, подходя ближе.
На фоне темнеющего неба она смогла различить лишь очертания трех черных птиц, которые расправляли крылья, готовясь к ночной охоте. Вот почему Ричард остановился. Вот почему он так всматривался во мрак, пока остальные ждали в гнетущей тишине.
– Да, – ответил Ричард. Не оборачиваясь, он повел плечом. – Еще два, там.
Кэлен быстро оглядела темные уступы гор, но ничего не заметила.
Обхватив двумя пальцами серебряную рукоять, Ричард вытащил на несколько дюймов меч, проверяя, как он ходит в ножнах. Последний отблеск желтого света заиграл на складках его золотого плаща, когда Ричард опустил меч в ножны. В сгущающихся сумерках его высокая могучая фигура казалась не более чем призраком, сотканным тенями.
Внезапно справа появились две гигантские тени птиц. Одна из тварей издала резкий крик и, расправив крылья, закружилась над пятью людьми, после чего повернула в сторону улетающих на запад сородичей.
Сегодня ночью их ждет богатая добыча.
Кэлен подумала, что Ричард сейчас думает о брате. Раньше он не знал о том, что у него есть брат. Путники уже целый день шли на запад по местности, настолько выжженной солнцем, что немногие отваживались сюда заглянуть. Еще меньше отсюда вернулось. И палящая жара была не самым худшим из зол этой пустыни.
Над безжизненными равнинами умирающий свет обрисовывал далекие черные вершины гор, словно обугленные в печи преисподней. Черный, неумолимый и опасный как сами горы клин из пяти птиц преследовал угасающий свет.
Дженнсен, стоя рядом с Ричардом, пораженно смотрела им вслед.
– Во имя духов?.. – ахнула она.
– Чернокрылые хищники, – пояснил Ричард.
– Я часто видела ястребов, соколов и им подобных, но никогда не встречала хищных птиц, которые охотятся ночью, ну, кроме сов, – обдумывала незнакомое имя Дженнсен. – Но это не совы.
– Я тоже раньше их не встречал. Люди говорят, что они появились только в последние год-два. Все говорят по-разному. Но любой скажет, что прежде таких птиц здесь не было.
– Только в последние два года? – удивилась Дженнсен.
В голове Кэлен сами собой всплывали смутные истории, передаваемые шепотом слухи, обрывки рассказов, которым она раньше не придавала значения.
– Думаю, ближе всего они к соколам, – произнес Ричард.
Дженнсен наклонилась и приласкала бурую козочку Бетти, которая ластилась к ее ногам.
– Они не могут быть соколами. – Два белых детеныша Бетти, обычно резвящиеся, сосущие молоко или спящие, сейчас испуганно прижались к матери. – Эти птицы слишком крупные для соколов: крупнее, чем ястребы и золотые орлы. Соколы не бывают такими огромными.
Ричард с усилием отбросил наваждение, вызванное полетом созданий тьмы, и присел погладить дрожащих близнецов. Один из них напрудил под себя лужицу. Высунув розовый язычок, козленок решился положить крошечное черное копытце в широкую ладонь воина. Ричард пожал тонкую, покрытую белой шерстью ножку.
Улыбка разгладила черты его лица.
– Ты ведь хотела бы не видеть того, что только что видела, да? – мягко спросил он.
– Да у меня волосы дыбом встали от этого зрелища, – ответила Дженнсен, приглаживая свисающие уши Бетти.
Ричард обхватил руками колени и взглянул в сторону зловещего горизонта.
– У чернокрылых гладкие тела, круглые головы и длинные заостренные крылья, такие же, как у соколов. Они распускают хвосты при взлете и подбирают их во время полета.
Дженнсен кивнула головой, давая знак, что поняла его объяснения по поводу отличительных признаков. Для Кэлен птица оставалась птицей, но этих, с красными полосами на груди и алыми маховыми перьями, она узнает всегда.
– Они стремительны, сильны и агрессивны, – добавил Ричард. – Однажды я видел, как один из них легко догнал степного сокола и поднялся в небо, держа его в когтях.
Дженнсен пораженно взглянула на Ричарда, ужаснувшись картине, промелькнувшей перед ее мысленным взором.
Ричард вырос среди лесов Вестландии и собирался стать лесным проводником. Он много знал о растениях и животных. Такое воспитание казалось необычным для Кэлен, которая выросла во дворце в Срединных Землях. Ей нравилось учиться у Ричарда, разделять его восхищение тайнами природы, радоваться вместе с ним чуду жизни. Конечно, сейчас он занимает намного более высокое положение, чем если бы сделался просто лесным проводником. Хотя со дня первой памятной встречи в его лесах прошло немногим меньше двух с половиной лет, Кэлен казалось, что она встретила Ричарда целую жизнь назад.
Сейчас они забрались очень далеко. Слишком далеко – как от скромного дома, где рос Ричард, так и от того края, где прошло детство Кэлен. Будь у них выбор, они бы избрали любое другое место; какое угодно, только не это. Но судьба сложилась так, а не иначе. И, в конце концов, они были вместе.
На их с Ричардом долю выпало немало трудностей. И после всех опасностей, страданий и вынесенной боли за погибших друзей и любимых, через которые им с Ричардом пришлось пройти, Кэлен страстно наслаждалась каждой минутой, проведенной в обществе мужа, пусть даже во враждебных землях.
Кроме того что Ричард узнал о существовании сводного брата, он нашел сводную сестру – Дженнсен. Они повстречались только вчера. Дженнсен, как и Ричард, выросла в лесах. Дженнсен была совершенно заинтригована рассказом Кэлен о ее таинственном воспитании во дворце Исповедниц в далеком Эйдиндриле.
Матери у Дженнсен и Ричарда были разные, но зато один, бесчеловечный отец – Даркен Рал. Младшей сестре исполнилось двадцать, небесно-голубые глаза сияли на ее лице, а на плечи ниспадали локоны рыжих волос. Дженнсен унаследовала от Даркена Рала совершенные строгие черты лица, но кровь матери придала им простоту и очаровательную женственность. Ричарду от отца достался проницательный взгляд, но в выражении его лица, в серых глазах отражалась собственная манера поведения.
– Я видела, как соколы одним движением разрывают на части мелких зверьков, – проговорила Дженнсен. – Страшно представить, что может сотворить такой огромный сокол, а тем более пятеро сразу.
Ее козочка Бетти мелко дрожала, всем своим видом подтверждая слова хозяйки.
– Будем сменять друг друга всю ночь, – предложила Кэлен, отвечая на невысказанный страх Дженнсен. Едва ли соколы были единственной причиной, но уже и этой одной было довольно, чтобы выставить караул.
В мрачной тишине на безжизненные горы опускались иссушающие волны жара. Путникам тяжело пришлось минувшим днем, пока они шли через выжженную долину, а затем по пустынной равнине, но никто не жаловался на тяготы пути. Жестокий жар вызывал у Кэлен боль в сердце. И хотя сама она до смерти устала, но помнила и о том, что за последние несколько дней Ричард спал меньше, чем каждый из их отряда. Предводитель держался молодцом, и о том, насколько он истощен, Кэлен догадывалась не по его походке, а по выражению измученных глаз.
Вдруг она поняла, что так изматывает нервы – всепоглощающая, гнетущая тишина. Ни звука не доносилось до ушей: ни тявканья койотов, ни далекого воя волков, ни трепета крыльев летучей мыши, ни похрустываний енота, ни возни полевок, ни даже жужжания насекомых. Любой звук был бы звуком жизни, способным предупредить о возможной опасности. Но мертвая тишина окутывала необитаемый край. Здесь никто не жил – ни койот, ни волк, ни летучая мышь, ни полевка, ни даже насекомые. Всего лишь горстка живых существ когда-либо посягала на эту бесплодную землю. На путешественников пала безмолвная, беззвездная ночь.
Несмотря на жару Кэлен передернула плечами. Она взглянула на птиц, все еще хорошо заметных на западном крае лилово-багрового неба. Даже такие чудовища не задержатся надолго в этой пустыне.
– Довольно страшно впервые встретить создание, столь грозное, что никто даже не знает о его существовании, – заметила Дженнсен. Она отерла рукавом пот со лба и сменила тему. – Я слышала, что если хищные птицы кружатся над тобой в начале пути, то это не к добру.
Доселе молчавшая Кара приблизилась к Кэлен.
– Дайте мне только подобраться к ним поближе, и я повыдергиваю их жалкие перья. – Длинная светлая коса Кары (знак ее профессии) взметнулась, подтверждая эти слова. – Посмотрим тогда, что они за предзнаменование.
Ее глаза потемнели, словно она увидела чернокрылых хищников. Украшенная полосами из особой черной ткани защитная одежда, которую носили и все остальные, кроме Ричарда, придавала Каре устрашающий вид. Неожиданно став правителем, Ричард получил в наследство Кару и ее сестер по эйджилу морд-сит.