Vечность - Иван Амбердин
- Категория: 🟠Детективы и Триллеры / Триллер
- Название: Vечность
- Автор: Иван Амбердин
- Возрастные ограничения:Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
- Поделиться:
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Vечность
Иван Амбердин
© Иван Амбердин, 2016
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
1
Вокруг нас одни недоумки и психи…
ДокДок словно окаменел. Он смотрел в черное окно и молчал. Молчал уже целых пять минут. Карл очень хотел напомнить Доку о своем существовании, однако это было сродни самоубийству. Все в агентстве знали – Док ненавидел, когда его торопили. Док много чего ненавидел. Он ненавидел всё и всех. Но больше всего он ненавидел, когда его торопили.
– Вокруг нас одни недоумки и психи – запомни эту простую, как стол, истину, – сказал, наконец, Док. – Есть лишь несколько избранных, на которых держится мир, и которые безраздельно владеют этим миром. Хочешь прямо сейчас, в эту самую минуту получить ключ от клуба избранных? Образно выражаясь, конечно же.
– Конечно хочу, – с усилием подавив зевок, сказал Карл. – Всегда мечтал попасть в клуб избранных и владеть миром. Это так круто – владеть миром. Что может быть круче…
– Тогда ты должен заткнуться, выслушать меня, и запомнить все мои слова. А потом ты должен записать их куда-нибудь и перечитывать время от времени – освежать в памяти. И вообще, пора бы тебе завести записную книжку, чтобы записывать туда все мои советы. Все, без исключения.
– Я так и сделаю, босс, – сказал Карл.
– Итак, запоминай, ключ от двери в клуб избранных заключается в следующем – всегда есть короткая дорога. Длинная дорога – для идиотов, короткая – для избранных. Запомнил?
– Длинная – для идиотов, короткая – для избранных. Что-нибудь еще, босс? – Карл еще надеялся, что сегодня обойдется без пространных монологов, и Док сразу перейдет к делу. Или отпустит отдыхать.
– Мне кажется я слышу иронию в твоем голосе, или даже насмешку, – тихо, почти шёпотом, а потому – зловеще, сказал Док.
– Я абсолютно серьезен. Наверное, ирония вам послышалась, босс. Это все физика.
– Физика? – Док обернулся. – Причём здесь физика?
– Конечно физика. Из-за того, что вы стояли ко мне спиной, звук моего голоса проникал в ваш слуховой аппарат искаженно. Как бы сзади проникал мой голос в ваш слуховой аппарат. Ведь сзади и спереди – не одно и то же. Звук не может одинаково звучать сзади и спереди – вот и вся физика. И никакой иронии. Только фи…
– Лучше не продолжай! – визгливо крикнул Док. – Вот ведь что придумал – «как бы сзади проникал»! Я стар и глух, но из ума еще не выжил! И я сумею отличить иронию от искаженного звука! Откуда бы она в меня ни проникала!
– Простите, босс. Вы правы – небольшую, очень небольшую долю иронии вы могли уловить в моем голосе. Но эта ирония не имела к вашим словам о короткой и длинной дороге никакого отношения!
– К чему же тогда имела отношение твоя ирония, Карл?
– Я предполагаю, что она имела отношение… ко всей ситуации в целом!
– Хм… Он предполагает… Поясни, Карл, что ты имеешь в виду.
«Все дело в том, что ты старый дуралей… все дело в том, что ты старый дуралей… все дело в том, что ты старый дуралей…», – настойчиво крутилось у Карла в голове, пока он придумывал ответ. Его вдруг осенило:
– Все дело в записной книжке! Ирония в моем голосе имела отношение к записной книжке, в которую я буду записывать все ваши советы! Ведь человечество уже давно использует смартфоны вместо записных книжек!
– Ты уверен, Карл, что не «длинная и короткая дорога», а именно «записная книжка» вызвала иронию в твоем голосе?
– На все сто процентов, босс!
Док замолчал. Его внимание привлекла муха, ползущая по стеклу. Муха была очень большой, а ее крылья отливали фиолетовым. Она то медленно двигалась к Доку, то замирала на несколько минут, словно раздумывая – стоит ли ей продолжать свой путь, не опасно ли это.
– Наверное, мне придется объяснить тебе, что я имел в виду, говоря о длинной и короткой дороге, – сказал Док, продолжая следить за фиолетовой мухой.
– Если вас не затруднит, босс, – сказал Карл уже без иронии в голосе. Он уже понял, что ему все-таки придется выслушать очередную «поучительную историю от Дока». – Я очень заинтригован. Мне не терпится узнать о длинной и короткой дороге всю информацию.
– Окей, Карл, раз ты настаиваешь… Итак… Допустим, ты собрался покорить неприступную скалу. Такую, знаешь, гладкую-гладкую, как зеркало. И вот ты стоишь у подножья скалы, смотришь вверх, а та-а-ам… Там – сотни метров идеально ровной поверхности. Ни одного уступа, ни одной трещинки…
Док опять замолчал. Он напряженно смотрел на фиолетовую муху, которая была уже совсем близко – в метре от него. Кажется, муху что-то встревожило – она надолго застыла на месте, прижавшись к стеклу. Доку показалось, что муха следит за ним. Он решил не пугать муху своим голосом – чтобы она успокоилась и смогла продолжить путь. Так Док и муха смотрели друг на друга несколько минут.
Был уже поздний вечер и на улице совсем стемнело. Толстое двойное стекло не пропускало ни звука, но Карл знал, что где-то далеко внизу, на широкой, светлой даже в ночные часы улице кипит обычная для этого времени суток жизнь. В вечной пробке стоят и вразнобой, неизвестно кому и зачем, сигналят разноцветные авто. По широким, выложенным красноватой плиткой тротуарам снуют прохожие… Кафе и рестораны переполнены, в кинотеатрах очереди на ближайший сеанс… Кто-то сидит прямо на тротуаре, играет на гитаре, пытаясь заработать на ужин… Кто-то просто сидит, прислонившись к стене и положив перед собой шляпу… Обычный вечер обычной пятницы…
Воспользовавшись затянувшейся паузой, Карл прикрыл глаза. Последние дни выдались такими тяжелыми, что Карл был готов уснуть прямо здесь – в кабинете своего босса. Огромное мягкое кресло из темно-коричневой кожи обволакивало как перина, «My way», еле слышно льющаяся из антикварного радиоприемника, затерянного среди бесчисленных папок на необъятном письменном столе, усыпляла почище снотворного…
– В твоих руках лишь кирка и… все. Больше у тебя ничего нет, – скрипучий голос Дока вернул засыпающего Карла из приятной полудремы в реальность – увидев, что муха успокоилась и поползла дальше, Док прервал молчание и продолжил свой рассказ. – Ты стоишь перед неприступной скалой, а за твоей спиной – толпа зевак. Пока еще молчаливая, лениво-сонная, снисходительно ожидающая, горстями поедающая свой попкорн, но в любую секунду готовая взорваться хохотом, дождавшись твоего провала, готовая заклеймить тебя позором, сделать изгоем до конца твоих дней. И вдруг ты, еще каких-то полчаса назад беспечно раздававший направо и налево клятвенные обещания в том, что покорить эту скалу для тебя все равно, что взбежать на детскую горку, вдруг ты осознаешь, что ни тебе, ни кому-либо еще никогда, понимаешь?! – НИКОГДА не влезть на вершину этой гребаной, будь она трижды неладна, скалы! Ты осознаешь, что все твои обещания – не более чем глупый, мальчишеский фарс!
«И как я теперь выберусь из этой ловушки?», – Карл сделал глоток виски, осторожно, почти бесшумно поставил стакан на журнальный столик, посмотрел на сгорбленную спину Дока, – «Впереди неприступная скала, позади беспощадная толпа… Ты подставил меня, босс… Крепко подставил… Как всегда…»
– Тебе не удастся даже на пару метров влезть наверх, настолько она гладкая, эта скала! Неужели ты не мог понять это раньше? До того, как раздавать обещания всем, кому ни попадя?! – судя по всему, Док был изрядно разозлен глупым поведением Карла в ситуации, которую сам и придумал.
«Давай, босс, вытаскивай меня из этого дерьма. Пора бы уже раскрыть карты, выкладывай, что ты там задумал, старый прохиндей», – Карл взял стакан, сделал очередной глоток, но ставить стакан обратно не стал – оставил в руках, согревая ладонями.
– Ты растерян, испуган… Ты не знаешь, что делать – попытка вскарабкаться на скалу ускорит твой крах, промедление же невозможно – толпа уже недовольно загудела. Кто-то свистит, кто-то подбадривает – «Давай, Карл, ты сможешь! Сделай это, Карл!». И ты явственно слышишь в этих криках издевательские нотки… Кажется, все они прекрасно знают, что ты не сможешь выполнить то, что обещал. Они просто ждут, когда ты повернешься к ним и скажешь – «Я не смогу… Я обманул вас… Я никогда не залезу на эту скалу…». Они ждут твоей капитуляции, ждут этого мгновения, когда из без пяти минут героя ты превратишься в козла отпущения, половую тряпку, об которую все будут просто обязаны вытирать свои грязные ноги. Ситуация накалена до предела. С секунды на секунду для тебя все закончится. И закончится очень плохо. Кирка вываливается из твоих рук. Ты опускаешь голову…
«Неужели ты отдашь меня на растерзание этой наглой толпе? Стоило все это придумывать только для того, чтобы сделать из меня пораженца? К чему тогда весь этот рассказ?», – Карл недовольно покачал головой. – «Вместо того чтобы слушать эту чушь, я бы уже давно угостил первую попавшуюся красотку в первом попавшемся баре, и отвез бы ее в первую попавшуюся гостиницу…»