Верность ярости - Николай Волков
- Категория: 🟠Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Верность ярости
- Автор: Николай Волков
- Возрастные ограничения:Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
- Поделиться:
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 1
- Сэр, что нам делать с задержанными?
- Заприте их пока. Но если провороните оружие, или дадите шанс воспользоваться магией – ответите за это головой.
- Слушаюсь.
Дайрус спокойно повернулся к сидящей в кресле девушке.
- Ну что же, Елена Артемовна, давайте побеседуем. Кажется, вы уже в достаточной мере пришли в себя. Глау, будь добр, налей нашей гостье выпить.
- Вина, сэр?
- Бересский бренди, если можно… Всегда хотела его попробовать – подала голос Лена.
- У вас хороший вкус – прокомментировал Дайрус, и кивнул.
Глау разлил бренди по бокалам, и предложил один из них девушке.
- Почему я здесь? И где Ильта?
- Ильта? Она там, где и должна быть. В вашем мире, разумеется. На том месте, на котором были вы. Кстати, можете о ней больше не волноваться. Сны и видения должны прекратиться.
Дайрус пригубил бренди, и опустился в соседнее кресло, жестом позволяя Глау сделать то же самое.
- А мой первый вопрос?
Тонко улыбнувшись, Дайрус ответил:
- Вы же немного меня знаете… Неужели вы считаете, что я вот так сразу вам на него отвечу?
Лена сделала глубокий вдох, и пригубила бренди, аромат которого уже какое-то время щекотал ей ноздри.
- В том-то и дело, господин Клауд. Я вас достаточно хорошо знаю, чтобы предположить, что вы расскажете мне только то, что сыграет вам на руку в ваших планах. А от вас, Глау, я не ожидала такой подлости. Ильта же вам нравилась…
Глау пожал плечами и вздохнул:
- Да, вы правы. Она мне действительно нравилась. Вот только одно «но»… Я не мог позволить личной привязанности влиять на происходящее. Кстати, я ее отговаривал от всего этого, и если бы она меня послушала…
- Ваше «отговаривание» было шито белыми нитками. Объясните мне, наконец, что происходит, и почему я здесь.
Дайрус с улыбкой изучал сидящую перед ним девушку.
- Что ж… Извольте… Вы здесь потому, что мое магическое плетение сработало так как надо. Мне было жизненно необходимо услать Ильту в ваш мир, а сделать это, не притащив никого сюда - я не мог.
- Зачем?
- Разумеется, для того, чтобы никто не смог воспользоваться Печатью. Это слишком сильная вещь, чтобы она попала в руки кого-нибудь из нынешних Высших Магов. Ее нельзя уничтожить, ее нельзя спрятать, после того, как у нее появился Хранитель…
- И, разумеется, намного проще спрятать Хранителя от всех подальше, чем делать что-то с Печатью – добавила Лена.
- Вот видите, Елена Артемовна, вы уже начинаете меня понимать.
- Я – Денисовна.
- Бросьте это ребячество. Я даю вам полную гарантию того, что вы именно Артемовна, а тот тест ДНК, который вам показал Артем Викторович – настоящий.
- Откуда вы можете это знать?
- Оттуда же, откуда я знаю ваше имя и отчество. Я – Маг, притом Высший. Не мне вам объяснять, какие у меня возможности, в особенности после того, как вы сами в них убедились.
Лена поставила бокал на столик.
- И все-таки я не понимаю, как я могла оказаться в своей книге.
- А вы уверены, Елена Артемовна…
- Можно просто – Лена.
- Хорошо, Лена. Вы уверены, что это была всего лишь книга? Вы считаете, что вы создали этот мир, но кто вам сказал, что без вас бы его не существовало? Кто вам сказал, что вы писали его историю, и она воплощалась согласно вашим желаниям? Может быть, вы просто записывали то, что и так происходило? А может вы вообще писали только то, что я показывал вам в ваших снах и видениях?
- Нет.
- Вот то-то и оно. Вы сейчас ни в чем не можете быть уверены, кроме того, что Станислав Сигизмундович действовал по приказу вашего отца.
Лена почувствовала, как у нее начинает кружиться голова.
- Это бред. Я видимо ударилась головой при падении, и сейчас брежу.
Дайрус участливо посмотрел на нее.
- Переход всегда бывает трудным, а у вас вдобавок был еще и стресс… Впрочем, в ином состоянии вам бы и не удалось перейти сюда. Можете воспользоваться любой комнатой в этом доме, чтобы отдохнуть, и придти в себя. Глау позаботится о том, чтобы вы получили все, что пожелаете.
Дайрус поднялся на ноги, и добавил:
- А мне пока необходимо поговорить с госпожой Авенаро и Громом. В конце концов, стрелять в моих людей им не стоило…
- Да прекратите же вы, - не сдержалась Лена – я вас достаточно хорошо знаю, чтобы быть уверенной в том, что тот информационный сгусток, который они передали Ильте, они получили, пусть и окольными путями, именно от вас!
Высший маг застыл, и через секунду повернулся к ней.
- Браво, моя дорогая Елена Артемовна. Браво. Могу спорить, Ильта бы до такого не додумалась… Вы, безусловно, правы. И я собираюсь лишь немного их попугать. В конце концов, я терпеть не могу кого-то убивать… Особенно без крайней необходимости. Глау, проследите, чтобы нашей гостье было удобно.
С этими словами он вышел за дверь.
Ильта отпустила ругательство на всех известных ей языках, глядя на сидящего перед ней человека, и выхватив верный «дикобраз» направила ствол в его ошарашенное лицо.
- Спокойнее, госпожа Крэйт, спокойнее… Вам не причинят вреда.
Голос доносился откуда-то сбоку, и она рефлекторно рванулась в противоположную сторону, укрываясь за креслом.
- Что за…
- Стасик, закрой рот. Если я сочту нужным тебе объяснить, то будь уверен, что я это сделаю.
- Хорошо, Артем Викторович.
Слушая, как они переговариваются, и, заметив, что в нее не стреляют, Ильта резко вынырнула из своего укрытия, перекатилась и изготовилась к стрельбе, держа обоих мужчин в поле зрения.
Один из них поднялся со своего места, и с улыбкой, которая живо напомнила ей о Дайрусе, произнес:
- В оружии нет необходимости, госпожа Крэйт. К тому же, если бы вас хотели убить, то сделали бы это еще в тот момент, пока вы произносили свою замечательную тираду.
- Где Дайрус?
- Как вы видите – его здесь нет.
- Кто вы?
- Меня зовут Артем Викторович, а это – Станислав Сигизмундович. И спрячьте, наконец, оружие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});