Планета душителей - Стивен Голдин
- Категория: 🟠Фантастика и фэнтези / Киберпанк
- Название: Планета душителей
- Автор: Стивен Голдин
- Возрастные ограничения:Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
- Поделиться:
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эдвард Элмер "Док" Смит, Стивен Голдин
Планета душителей
ГЛАВА 1
ХИЩНИКИ И ДОБЫЧА
Казино «Золотой кратер» бесспорно принадлежало к числу самых крупных и шикарных игорных домов в Галактике, полностью оправдывая репутацию экзотического заведения. Чтобы убедиться в этом, достаточно было прогулки по его забитым до отказа коридорам и переполненным залам. Кое-где люди в отчаянных попытках сбыть свои деньги заведению толпились так плотно, что толкали друг друга локтями. По игорным залам бродили едва прикрытые лоскутом материи женщины, числившиеся официантками, фотографами и прочее и прочее, однако ни для кого не было секретом, что за пятьдесят рублей у них можно было получить услуги совершенно иного рода.
Великие и почти великие мира сего смешивались у столов с толпой менее великих, однако тоже притязающих на некое величие. Там порнозвезда отиралась возле графини, тут президент корпорации соседствовал с известным комментатором. В казино титулы и социальные различия не имели особого значения; важнее было, насколько хорошо человек умеет играть и улыбается ли ему удача.
Но каким бы помпезным ни был «Золотой кратер», какой бы славой ни пользовался, на Весе это казино не было чем-то необычным, этот спутник вообще называли «Всегалактическим игорным домом», а люди циничные награждали его именами несколько другого характера.
Нильс Бьенден — банкир с планеты Линдстрем — стоял у дверей переполненного зала. Над головами играющих высоким куполом вздымался потолок, на который проецировалась картина из калейдоскопических огней, менявшихся вместе с уровнем шума в зале. Однако Нильс Бьенден явился сюда не для того, чтобы разглядывать потолок, — он приехал играть, но в такой толчее к столу было не пробиться.
— Я же говорил, надо было приехать раньше, — недовольно обратился банкир к своей жене Карен, стоявшей рядом с растерянным видом. — Так нет, тебе надо было сначала поесть.
— Я ведь не знала, что тут будет такая толпа, — извиняющимся тоном отозвалась Карен.
На выручку женщине пришел стоящий невдалеке незнакомец.
— Не упрекайте ее, господин. В «Золотом кратере» так круглые сутки. Вы ведь знаете, Веса — это «спутник, который никогда не спит» и казино — самое яркое тому доказательство.
Нильс пробурчал что-то невразумительное и собрался было отойти, однако Карен вступила в разговор с мужчиной:
— Вы, кажется, много знаете о казино. Вы живете здесь, на Весе?
Незнакомец рассмеялся. Это был высокий худощавый мужчина с задумчивыми глазами и смуглым лицом. Одет он был почти так же консервативно, как Нильс, — в легкий коричневый пиджак, расклешенные брюки и крахмальную белую рубашку. Талию его стягивал золотистый кушак.
— Нет, госпожа и не горю желанием. Слишком суматошно — я бы тут через две недели рехнулся. Однако я много путешествую и частенько сюда наведываюсь — по меньшей мере раз в два месяца.
— А мы здесь впервые, — сказала Карен. — Я много лет мечтала посетить Весу и дело не в том, что мы не могли себе этого позволить. Но мой муж — банкир и вечно занят. Можно подумать, вся наша планета развалится, если он не будет сидеть на месте и за всем присматривать. В конце концов мне пришлось топнуть ногой, объявить, что мы едем — и точка.
— Хорошенький получился отпуск, — проворчал ее муж. — С тех пор как мы сюда приехали, у меня не было ни минуты покоя. Все время люди, люди, люди. Как вы сказали, вас зовут?
— Лесин, — слегка поклонился незнакомец. — И если вы считаете, что здесь много народа, вам бы следовало поглядеть на то, что творится на Чандахе.
Карен не сразу сообразила, о чем он говорит. Спутник Веса был так знаменит, что многие забывали о планете, вокруг которой он вращается.
— Ах да, пока мы летели сюда, я, кажется, что-то о ней читала. Планета вроде перенаселена, не так ли?
— Это еще мягко сказано — перенаселенность такая, что люди низводятся чуть ли не до уровня животных.
— Тогда я тем более рада, что нахожусь здесь, среди цивилизованных людей.
— А я — нет, — проворчал Нильс. — Нечего было уезжать с Линдстрема, тем более что наклевывалась крупная сделка. У меня нет желания проталкиваться сквозь эту толпу только ради того, чтобы немного поиграть.
— Совершенно с вами согласен, — любезно отозвался Лесин. — Я и сам предпочитаю частные клубы. И если бы мне не была здесь назначена встреча, я находился бы сейчас в одном из них.
— Я и не знала, что здесь есть частные клубы, — удивилась Карен.
— Ну, они себя не рекламируют — именно так им и удается оставаться частными. Они не стремятся к подобной толкучке.
— А что они собой представляют, эти частные клубы? — поинтересовался Нильс.
— Заведения небольшие и приватные. От силы человек двадцать, обстановка спокойная. Ставки меняются от умеренных к высоким — разумеется, в зависимости от того, куда идешь.
— А есть ли какая-нибудь возможность нам попасть в один из них? — спросил Нильс. — Здесь у нас ничего не получится, это ясно как Божий день.
Незнакомец заколебался.
— Вообще-то вход в них только для членов клуба…
— А вы член клуба, не так ли?
— Нильс! Это некрасиво, — вмешалась Карен.
— О, ничего страшного. Я как раз собирался сказать, что они открыты для членов клуба и их гостей. Мы собирались туда с другом, но… — Лесин посмотрел на часы, — он опаздывает уже больше чем на полчаса. Насколько я его знаю, он, наверное, подцепил какую-нибудь девицу и позабыл обо мне. Терпеть не могу ходить куда-то в одиночестве. На самом деле я уже почти решил пригласить вас пойти со мной.
— Это было бы здорово. — Нильс с вожделением потер руки. Идея провести вечер спокойно, с достоинством играя по-джентльменски, пришлась ему по душе.
— Замечательно! — обрадовалась Карен.
— Прекрасно, стало быть, решено. Я только отлучусь на минутку — заберу накидку из гардероба и сразу вернусь за вами. — Лесин улыбнулся Бьенденам и быстро направился в другой конец зала.
— Нам повезло, что мы с ним встретились, —