Письмо Е.П. Блаватской к её тёте Н. Фадеевой - Елена Блаватская
- Категория: 🟠Религия и духовность / Эзотерика
- Название: Письмо Е.П. Блаватской к её тёте Н. Фадеевой
- Автор: Елена Блаватская
- Возрастные ограничения:Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
- Поделиться:
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Письмо Е.П. Блаватской к её тёте Н. Фадеевой
Перевод: Русский> французский> английский> русский.
НЬЮ-ЙОРК, 19-[1877].
Друг души моей, Наденька, Не удивляйтесь, что пишу Вам не на почтовой бумаге. Я делаю это, потому что с того самого дня, как я получила Ваше письмо, я чувствую, что мне просто необходимо очень серьезно с Вами поговорить. Я все время, все время об этом думаю, и вот, наконец, решила написать Вам всю правду, ничего не скрывая. Я открою Вам весь свой внутренний мир: свою душу, свое сердце, свой ум – и, будь что будет! Если Вы поймете меня – слава Богу, значит, судьба благоволит мне; если же нет, если Вы рассердитесь, это меня глубоко опечалит и обеспокоит.
В другом мире, в будущей жизни, в которой мы обязательно встретимся, все прояснится, и мы узнаем, кто был прав, а кто – нет; но, между тем, поскольку мы обе искренни, повинуемся своей совести и никого из-за страха или трусости не обманываем, как бы мы ни ошибались в своих предположениях, мы все равно остаемся честными людьми. Если бы на Вашем месте была Госпожа Ган (Ghan) или этот глупый Романов, я бы не стала писать о подобных вещах. Но Вы ведь сами знаете, насколько Вы умны и насколько превосходите меня в эрудированности, ибо Ваши знания являются устойчивой эманацией Вашего собственного ума и понимания, а мои знания всего лишь наследство, доставшееся мне от других. Я есть не более чем отражение некоего неизвестного, яркого света. Не знаю как, но этот свет постепенно смешался с моим естеством, растворился во мне, по сути, пронзив меня насквозь; следовательно, все эти идеи проникли в мой ум, достигли самых потаенных глубин моей души, и я ничего не могу поделать; я остаюсь искренней, хотя, может быть, я и не права в остальном.
Столь пространное предисловие вызвано тем, что Вы и Ваш дядя, по доброте душевной и из родственных чувств, хотите получить 2 экземпляра моей книги. Первый ее том, «Против точных наук», несомненно, сильно заинтересует Вас. Но я испытываю опасения относительно второго тома – «Против теологии и за Религию». Я знаю, как искренни Вы в своей преданности Богу, как чиста и непорочна Ваша вера, и я лишь надеюсь, что Вы поймете, что мои книги написаны не против религии, не против Христа, а против трусливого лицемерия тех, кто убивал, сжигал людей на кострах во имя Всемогущего Сына Божьего, начав это делать практически сразу же после Его смерти на Кресте за все человечество целиком, особенно за грешников, за Падших, за язычников, за падших женщин и за тех, кто сошел с прямого пути – и все зверства совершались во Имя Его! Где Истина? Где ее можно найти? В трех крупнейших, т.н. «христианских» Церквях? – в Англии, Германии и других протестантских странах насчитывается 232 секты, в Америке – 176; каждая из них требует, чтобы ее уважали, и хочет, чтобы именно ее догмы признали истинными, а истинность других сект отвергли.
«Где истина – и что это такое?» 1877 лет назад спрашивал Пилат у Христа. Где она? Я, бедная грешница, тоже задавала этот вопрос, и нигде не нашла ответа. Повсюду лишь обман, неправда, жестокость – печальное наследие Иудейской Библии, которое обременяет христиан, и из-за которого половина христианского мира буквально задушила даже учения самого Христа. Поймите: я не говорю о нашем русском православии. В моей книге о нем не упоминается. Я раз и навсегда отказалась от попыток анализировать его, ибо хочу сохранить хотя бы маленький уголок своей души, в который еще не проникло сомнение – чувство, которое я гоню от себя изо всех сил. Подавляющее большинство православных искренно; их вера может быть слепа, невежественна, но она ведет народные массы к добру. И хотя наши священники («попы») часто пьяницы и воры, а иногда просто дураки – их вера все же чиста и не может не вести к добру. Учитель признает это; Он говорит, что единственный народ мира, чья религия не является спекуляцией, это православные. Что же касается наших привилегированных классов, то пусть они катятся к черту. Они всегда и везде остаются все теми же лицемерами. Они не верят ни в Бога, ни в черта, их голова забита нигилистическими идеями и убежденностью в материальной природе всего сущего. Но дело, опять же, не в них, а во всемирных религиях. Какова, в конечном счете, суть любой религии? «Возлюби ближнего своего как самого себя, и Бога превыше всего».
Разве это не слова Иисуса? Оставил ли Он после Себя хоть одну догму, учил ли Он хотя бы одному из той тысячи догматов веры, которые были изобретены впоследствии Отцами – основателями церкви? Ни единому. На Кресте Он молился за Своих врагов, но после этого во Имя Иисуса Христа, так же как во имя Молоха, от 50 до 60 миллионов человек были сожжены на кострах. Иисус выступал против еврейской Субботы и нарочно принижал ее значение, а здесь, в свободной Америке, за нарушение Субботы (Суббота – день отдыха) налагаются штрафы, и можно даже – оказаться в тюрьме; и хотя они перенесли этот день на воскресенье (день Воскресения Христа), что это изменение означает? Сатурн (англ. «Saturday» от «Saturne – «Сатурн») заменили на Солнце (англ. «Sunday» – «воскресенье»; «sun» – «солнце»), Dies Solis, день Солнца и Юпитера. В русском языке само слово «воскресенье», по крайней мере, напоминает людям о дне Воскресения Христа; у этих же язычников – протестантов и католиков – это всего лишь день Солнца («Sunday»). Св. Павел ясно говорит, что каждый поступает по своему выбору: для одних это день удовольствия и радости, для других – что-то еще. Святой Юстиниан Мученик выступал против соблюдения Воскресного дня, потому что для язычников воскресенье – день поклонения Юпитеру; но, несмотря на все это, люди здесь попадают в тюрьму. Если мы верим в Новый Завет, то верить в Ветхий Завет невозможно. Иисус, Ветхий Завет и древние книги говорят совершенно о разном. Его Нагорная проповедь (см. Евангелие от Марка) содержит учение, диаметрально противоположное Десяти Заповедям, полученным Моисеем на горе Синай. В книгах Моисея встречаются высказывания вроде «Зуб за зуб», в противовес «Но я говорю вам»… – и тому подобные.
Не восстание ли это против древних традиций Синагоги? Все Церкви могут быть против меня, человечество может проклинать меня, но Бог, великий и незримый Бог видит, почему я восстаю против учения Церкви. Я никогда не поверю, что Христос, отличавшийся абсолютной чистотой личности, был сыном еврейского Иеговы, того злого, жестокого Иеговы, который специально пробуждает жестокость в сердце Фараона, чтобы затем поразить его за это; который искушает еврейский народ, сам же искушает его и, спрятавшись за облаками, бросает в людей камни как испанский разбойник; а затем материализуется в трещине на камне. Если бы Христос верил в Иегову, Его бы не распяли. Разве Он когда-нибудь, хоть один раз, произносил свое имя? Иегова не больше чем национальный бог евреев, и они никогда не признают, что он мог бы быть Богом кого угодно, только не «избранного народа». Иегова – это просто Бахус, и доказать это так же легко, как и то, что дважды два – четыре. Бахуса называли Саваоф и Эл, одним из его имен было также «Дионис», «Дио-Нис», – «Бог Нисса», то есть горы Синай, ведь Египтяне называли гору Синай Нисиель. А что мы находим в Библии?
«И устроил Моисей жертвенник, и нарек ему имя: Иегова Нисси». Мы обнаруживаем, что все имена Иеговы принадлежат языческим богам, все, включая и последнее. Соломон не имел о Иегове никакого представления, а Давид взял это имя от финикиян. Яго был одним из четырех богов Кабири – скрытых богов, принимавших участие во всех мистериях. Все их книги – суть апокрифы. Какое издание священной книги евреев является самым ранним из известных нам переводов? Септуагинта.
Этот перевод был сделан по приказу египетского фараона Птолемея семьюдесятью переводчиками; кто упоминает об этом? Только Иосиф [1], который защищал евреев, как только мог, и который был великим лжецом. Почему же эта история о семидесяти переводчиках ни разу не упоминается ни в трудах греческих авторов, ни в каких-либо иных архивах или документах? Кто лучше греков и римлян мог рассказать о деяниях Птолемея?…
Геродот, наиболее точный и аккуратный из всех авторов, путешественник, историк, каждое слово, каждое указание которого сегодня подтверждено данными археологии, палеологии, философии и естествознания, родился в 484 году до Р.Х.; он путешествовал по Ассирии и Вавилонии при жизни Кира.
Путешествовал всего лишь через полстолетия после того, как пророк Даниил превратил Навуходоносора в быка; после семи лет, на протяжении которых царь мог разве что мычать; после того, как 42 тысячи евреев под предводительством Зоровавеля вернулись в Иерусалим из изгнания (538 г. до Р.Х.), чтобы построить храм; более того, Геродот прожил здесь несколько лет. И вот, этот выдающийся историк, который очень точно, зачастую с утомительными подробностями описывал правление Навуходоносора после завоевания им Иерусалима, написавший о Кире, Дарии и Артаксерксе, ни разу не упоминает ни об этом массовом переселении евреев, ни о пророках, ни о каких бы то ни было евреях вообще. В нескольких строчках он упоминает лишь о том, что населявшие Палестину сирийцы переняли у египтян традицию обрезания – и ни слова больше. Возможно ли это? Разве такое крупное событие, как превращение царя в быка верховным Магом (Даниилом), могло остаться незамеченным и не попасть в работы других историков хотя бы в виде легенды?