Летописи межмирья. Книга пятая. Дорогами судьбы - Александр Маяков
- Категория: 🟠Проза / Русская современная проза
- Название: Летописи межмирья. Книга пятая. Дорогами судьбы
- Автор: Александр Маяков
- Возрастные ограничения:Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
- Поделиться:
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Летописи межмирья
Книга пятая. Дорогами судьбы
Александр Маяков
© Александр Маяков, 2016
© Елена Маякова, дизайн обложки, 2016
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
I Кодекс наемника
Глава первая. Семейные узы
До начала времен…
– Хана, просыпайся! – Ласковый женский голос ворвался в сознание. – Просыпайся, соня.
Нехотя, Хана открыла глаза. Неясный образ стал более четким, и перед ней была молодая женщина, можно сказать девушка.
– Бабушка! – Воскликнула девочка, обняв девушку.
– Доброе утро! – Ответила Маи, поглаживая по спине девочку. Она помогла ей подняться и одеться. Сегодня Хана решила надеть синие платье, белые колготки и черные лакированные туфельки. На голове, скрывая волосы, был синий чепчик.
Девочка стояла перед зеркалом и любовалась собой. Девушка в домашнем халате на заднем плане не вписывалась в эту картину, но Хану это не смущало. Зеркало находилось в противоположном конце от кровати. Комната, довольно внушительных размеров, была обставлена как кукольный домик. Кровать, туалетный столик с небольшим зеркалом. Рядом большое зеркало во весь рост. У окна стояла парта и ученическая доска с изображением магических кругов. Рядом на нескольких тумбах и просто, хаотично, на полу, лежали стопки книг. Это был уголок бардака и беспорядка в царстве порядка. За этим бардаком следил огромный шкаф для одежды, находящийся прямо позади парты и доски.
– Налюбовалась? – Спросила Маи.
– Да! – Весело ответила Хана.
– Хорошо, – Маи протянула руку девочке. – Пошли завтракать. Мама уже завтракает.
При упоминании матери, Хана немного смутилась, но все же кивнула, взяла Маи за руку и пошла с ней в столовую. Выйдя из комнаты, они оказались в большом, просторном коридоре. Они прошли весь этаж, спустились по винтовой обширной лестнице вниз, в огромный светлый зал. Зал был настолько огромен, что потолок поддерживали три ряда колон. По одиннадцать каждая. Гладкие мраморные колоны были украшены горшками с цветами. Веющиеся ветви не могли зацепиться за гладкий и скользкий камень, поэтому слугам пришлось приделать специальные крепления. И они просто клали ветви на эти крепления.
Зал проходил через весь дом, поэтому со всех сторон был окружен окнами. Только ряды колон и несколько винтовых лестниц отбрасывали тень в этом царстве света.
У одного из окон стоял длинный стол. При размерах зала он казался маленьким, но за ним с удобством могли разместиться до двадцати человек.
На краю стола сидела женщина лет тридцати. Её белокурые волосы падали до пола. Она сидела и молча ела яблоко. Хоть стол и был накрыт как на пиру, женщина не прикоснулась к яствам, ограничившись яблоком.
Маи и Хана подошли к столу и Маи помогла Хане сесть за стол.
– Хана, поздоровайся с мамой. – Произнесла Маи.
– Доброе утро, мама. – Нехотя произнесла Хана, пока Маи и служанка накладывали ей в тарелку завтрак.
– Доброе. – Грубо ответила Даи и отвернулась к окну.
– Ты не в духе сегодня, дочь моя? – Спросила Маи, взглянув на Даи. Внешне они были похожи как сестры. Причем Маи больше походила на младшую. Но в действительности, она была матерью Даи. И просто поддерживала свою красоту умеренными физическими нагрузками, питанием и… магией. Да, для мага нет ничего не возможного. Даже сохранить свой юный облик. Даи же предпочла более зрелый облик. И юное лицо матери немного раздражало её. А еще её сегодня раздражал утренний скандал. Уходя на работу в комитет безопасности, её муж, Фудо, позволил себе заметить, что она слишком много заставляет их дочь учиться магии. Ведь Хана еще ребенок. На что Даи ответила, что она сама знает когда, сколько и главное чему учить свою дочь. Правда, она не акцентирует свое внимание на том, что лично обучением дочери она не занимается.
– Нет, не в духе! – Грубо ответила Даи и встала из-за стола. – Хана. – Обратилась она к дочери. – Скоро придет учитель Акено, после завтрака отправляйся в свою комнату и жди его!
– Хорошо. – Вздохнув, ответила Хана. Отношения дочери и матери не ладились. Хана была… не желанным ребенком. Даи вообще не желала становиться матерью хоть для кого. Но Фудо хотел ребенка и души не чаял в дочери. А Фудо это положение в обществе. Конечно, семья Даи так же занимала немалое место в обществе, но на брак со столь своенравной женщиной как Даи мало кто согласится. И Фудо, по сути, оказался единственным.
Позавтракав, Хана отправилась к себе, ждать учителя Акено. А Маи, переодевшись, направилась в комитет безопасности, где работала вместе со своим зятем Фудо.
Часовая поездка в экипаже и эффектная женщина в красном платье, обрамляющем фигуру, и черной шляпе с большими полями входит в здание комитета безопасности.
Комитет безопасности – организация, которая совмещает в себе полицию, армию, налоговую инспекцию и службу государственной безопасности. К таким радикальным мерам объединив «все в одно» пришлось прибегнуть после участившихся случаев восстаний. Сейчас почти половина мира была охвачена войной. И самое печальное, что многие просто не знали или не понимали, за что они воюют.
– Добрый день, госпожа Маи, вам в зал заседаний? – Услужливо спросил служащий в лифте.
– Добрый день! – Приветливо улыбнулась Маи. – Да, в зал заседаний.
– Сию минуту! – Поклонился служащий и нажал несколько кнопок. Лифт поднялся на нужный этаж.
– Госпожа Маи! – Произнес швейцар, когда Маи вошла в зал заседаний. Все присутствующие почтено поднялись. В основном это были военные. Магов среди них было мало. До недавнего времени, маги не предпочитали участвовать в войнах. Но война все меняет.
– Матушка! – Исами почтенно поклонился. Сегодня на нем был военный мундир расшитый золотом. Рыжая коса была собрана на голове и закручена.
– Вы вовремя, госпожа Маи, – произнес Фудо, когда все сели. – Иртарий, продолжай. – Обратился он к офицеру младшего чина, который остался стоять, так все места были заняты.
– Да, конечно, – замялся Иртарий, но продолжил. – … Превосходство остается на стороне повстанцев. На восточном фронте все относительно спокойно. Противник прекратил атаки на наши позиции, переключившись на внутренние разборки. Среди командиров повстанцев нет единства и часты стычки среди групп повстанцев. Наши силы, во главе с генералом Ли Каром, смогли отступить к оборонительным рубежам и закрепиться там. Генерал Ли Кар просит передать ему директивы относительно последующих действий.
– Наступление! – Пробасил один из генералов. – Массированный удар по разрозненным силам противника.
– Ни в коем случае! – Запротестовал Исами. – Войска генерала Ли Кара требуется на других фронтах. Основные силы можно перебросить на южный фронт, оставив малую часть для охраны оборонительных рубежей.
– Это самоубийство! – Не унимался генерал. – Если мы отведем войска, повстанцы снова объединятся и нанесут удар по нашей обороне.
– Повстанцы разрознены, – тихо произнесла Маи. – Даже малой силы хватит сдержать натиск. Отдайте приказ генералу Ли Кару оставить одну дивизию для обороны восточных рубежей, а остальные войска перебросить на южный фронт.
– Леди… – сквозь зубы начал генерал.
– Госпожа. – Поправил его Фудо.
– Госпожа Маи. – Произнес генерал. – Вы считаете, что имеете право прямо отдавать приказы генералам?
– Да, – ответила Маи. – Я считаю, что имею право отдавать приказы генералам, которые терпят одно поражение за другим.
Генерал стал пунцовым от злости. Другие офицеры молчали. Увы, но Маи была права, армия не оправдывала никаких надежд и терпела одно поражение за другим. И только маги кое-как сдерживали натиск повстанцев. Империя, именуемая федерацией, рушилась.
– Что же, делайте как хотите! – Воскликнул генерал и быстрым шагом удалился. Остальные офицеры, более спокойно, но последовали его примеру. В зале остались только Фудо, Исами и Маи.
– Я, пожалуй, тоже пойду. – Произнес Исами. – Давно хотел навестить Даи и Хану. Как они там?
– А, – махнул рукой Фудо.
– Воюют. – Философски произнесла Маи.
– Понятно, – ответил Исами и ушел.
– Ты не сердись на мою дочь. – Произнесла Маи, когда они с Фудо остались одни.
– Я не сержусь. – Ответил Фудо. – Невозможно сердится на тех, кого любишь.
– Только она… – начала Маи, но Фудо её перебил.
– Она вообще никого не любит, кроме себя. Даже Хану…
Пока папа и бабушка рассуждали о любви, Хана сидела в своей комнате и скучала. Она терпеть не могла этого учителя Акено. Этот коротышка толком ничему не учил Хану, только отнимал её время, которое она любила проводить за чтением книг.
Но сейчас Хане не хотелось читать. Она сидела и ждала прихода коротышки. Но он как назло опаздывал.