Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский] - Йон Колфер
- Категория: 🟠Детская литература / Детская фантастика
- Название: Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский]
- Автор: Йон Колфер
- Возрастные ограничения:Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
- Поделиться:
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пролог Артемис Фаул: Пока все плохо
Dedications
For Ciaran, who will hear many rugby stories
«Посвящается Сиаран, которая услышит еще очень много историй о рэгби»
АРТЕМИС был одним ирландским мальчиком, которому хотелось знать все, что можно было узнать, поэтому он читал книгу за книгой, пока его мозг не наполнился астрономией, вычислениями, квантовой физикой, поэзией, судебной медициной и антропологией в числе ста других предметов. Но его любимая книга была самой тонкой, и он ни разу не прочитал ее самостоятельно. Это была старая книга в твердом переплете, которую его отец часто выбирал в качестве сказки перед сном, и которая называлась «Горшочек Золота» и была эта история о жадном хвастуне, что схватил в плен лепрекона в тщетной попытке украсть у него золото.
Когда отец прочитывал последнее слово «конец» он закрывал обложку, сверху улыбался сыну и говорил «У мальчика была хорошая идея. Еще бы немного планирования и он бы победил» что было немного странным для слов отца. Ответственного отца во всяком случае. Но это не был обычный ответственный отец — это был Артемис Фаул-старший, главная фигура одной из самых больших преступных империй мира. Его сын также не был обычным. Это был Артемис Фаул II, который вскоре стал грозной личностью, как в мире людей, так и в мире волшебного народа.
«Еще бы немного планирования», — думал Артемис-Младший, когда отец целовал его в лоб, — «еще немного планирования».
Он засыпал и видел сны о золоте.
Когда Артемис подрос, он часто думал о горшочке с золотом. Он зашел так далеко, что провел небольшое исследование в свободное от уроков время, и был удивлен, найдя множество убедительный доказательств существования волшебного народца. Эти часы изучения и планирования были для мальчика единственным развлечением до того дня, когда отец исчез в Арктике после недоразумения с русской мафией.
Империя Фаулов быстро распалась.
Теперь все зависит только от меня, понял Артемис, восстановление нашего состояния и поиски отца.
Так он стер пыль с папки о волшебном народце. Он хотел поймать эльфа и потребовать за нее выкуп. Только несовершеннолетний гений смог бы осуществить такой план, сделал вывод Артемис. Тот, кто уже взрослый, чтобы понимать принцип торговли и тот, кто еще молод, чтобы верить в волшебство.
С помощью его, более чем одаренного телохранителя Дворецки, двенадцатилетнему Артемису на самом деле удалось схватить эльфа и держать его в подвале охраняемого поместья Фаулов. Правда, этот эльф был не «он», а «она». И вместе с тем удивительно похожая на человека. Раньше Артемис не думал о том, что удерживает меньшее существо, сейчас же ему неприятно осознавать, что он похитил девушку.
Были и другие осложнения: этот волшебный народ совсем не был похож на тот, что описывался в сказках. Этот народ имел дело с высокими технологиями, это были члены высшего отряда полиции: Легион Подземной Полиции, Разведывательный Корпус Особого Назначения или кратко ЛеППРКОН.
А Артемис похитил Элфи Малой, первую женщину-капитана в истории подразделения. Действие, которое не расположило к себе хорошо-вооруженных подземных жителей. Но, несмотря на легкие уколы совести и попытки ЛеППРКОНа сорвать его план Артемис все же забрал золото, взамен на свободу эльфа.
И так, все хорошо, что хорошо кончается?
Не совсем.
Не успел волшебный народец успокоиться из-за первого за десятилетие противостояния человека, ЛеППРКОН обнаружил заговор банды гоблинов с целью поставки источников питания для лазеров системы «тупорыл». Подозреваемый № 1: Артемис Фаул. Элфи Малой привезла ирландца в Гавань для допроса и к своему удивлению обнаружила, что тот невиновен.
И удар по рукам: Артемис решил помочь разыскать поставщиков гоблинов, если Элфи поможет ему спасти отца от русской мафии, которая держала его в заложниках.
Обе стороны выполнили условия сделки и в процессе обрели уважение и доверию друг к другу подкрепленное общим острым чувством юмора.
По крайней мере, когда-то оно таким было. В последнее время ситуация изменилась. Иногда он был остроумен, как и всегда, но разум Артемиса накрыла тень.
Давным-давно Артемис мог видеть вещи, которые никто увидеть не мог, но сейчас он видит вещи, которых даже нет…
Глава 1. Холодная вибрация
Ватнаекуль, ИсландияВатнаекуль — самый большой ледник в Европе площадью более 5000 окоченевших бело-голубых миль. Снаружи большая часть необитаема и пуста, и по научным причинам, и это было идеальное место для Артемиса Фаула, чтобы продемонстрировать волшебному народцу, как именно он собирается спасти мир. Кроме того, живописность никогда не повредит представлению. Одна часть Ватнаекуль, видимая для человека — ресторан «Большой Поморник» на берегу ледника залива, который обслуживает туристов с мая по август. Артемис договорился встретиться с хозяином этого закрытого до нового сезона заведения, очень рано утром первого сентября. В его пятнадцатый день рождения. Артемис направил свой арендованный снегоход вдоль береговой линии залива, где ледник кренился к темной воде покрытой осколками ледяных пластин.
Ветер ревел вокруг головы, как возбужденная толпа на стадионе, неся с собой стрелы снега, засыпавшие его нос и рот. Пространство было огромным и беспощадным, и Артемис знал, что любая травма в этой тундре может привести к быстрой и мучительной смерти — или, по крайней мере, к крайнему унижению перед заключительными вспышками туристического сезона, что было чуть менее болезненно, чем мучительная смерть, но длится намного дольше.
Владелец «Большого Поморника» — здоровенный исландец, гордо носящий свои моржовые усы, размером с размах крыльев большого баклана и с неправдоподобным именем Адама Адамссона — стоял в притворе ресторана, разминая пальцы и топая ногами в такт, и даже нашел время, чтобы посмеяться над неустойчивым продвижением Артемиса вдоль берега замороженного залива.
— Это было мощное представление, — сказал Адамссон когда Артемис, протаранил снегоходом настил ресторана, — Черт возьми, harрur maрur («жесткий тип» исл.). Я не смеялся так с тех пор, как моя собака пыталась съесть свое отражение. Артемис холодно улыбнулся, понимая, что ресторатор высмеял его навыки вождения, или отсутствие таковых.
— Хмммп, — крякнул он, слезая со снегохода с таким трудом, словно ковбой, 3 дня пасший крупный рогатый скот, и чья лошадь умерла, заставив его оседлать самую широкую корову в стаде. Старик снова фыркнул.
— Теперь ты даже звучишь как моя собака. Это не входило в привычки Артемиса Фаула — недостойно появляться, но без его телохранителя Дворецки под рукой, он был вынужден полагаться на свои собственные двигательные навыки, которые были отнюдь не изощренными. Один шестиклассник в школе Святого Бартлби, наследник гостиничного состояния, прозвал Артемиса «левоногой курицей» («fowl» — птица, курица), будто у него было две левых ноги, и он не мог пнуть футбольный мяч не одной из них. Артемис терпел около недели, а затем выкупил сеть отелей у молодого наследника. Дальнейших оскорблений не последовало.
— Все готово, я надеюсь? — спросил Артемис, разминая пальцами в перчатке собственного производства. Он заметил, что одной руке было неудобно и тепло; должно быть термостат повредился, когда он задел ледовый обелиск на полмили вниз по побережью. Он вытянул провод питания зубами; не было большой опасность переохлаждения, так как осенью температура колебалась чуть ниже нуля.
— И тебе здравствуй, — сказал Адамссон, — приятно, наконец, увидеться с тобой лицом к лицу, если не с глазу на глаз.
Артемис не горел желанием строить отношения с Адамссоном. В его жизни не было места для еще одного друга, которому он не доверяет.
— Я не собираюсь просить у вас руки вашей дочери, мистер Адамссон, так что я думаю, мы можем пропустить любые ваши шуточки, что вы сочли нужным предложить. Уже все готово? В горле Адама Адамссона растаяли приготовленные им шутки, и он кивнул с полдюжины раз. — Все готово. Ваше место в конце. Я поставил вегетарианский буфет и наборы из Спа «Голубая лагуна». Несколько мест были так же зарезервированы, как и требовалось в вашем коротком сообщении. Никто из сопровождающих не появился — никто, кроме вас — и это после моих трудов. Артемис поднял алюминиевый кейс из камеры снегохода.
— Не беспокойся об этом, мистер Адамссон. Почему бы вам не возвратиться в Рейкьявик и не потратить, ту грабительскую плату, что вы назначили мне за пару часов использования вашего откровенно третьесортного ресторана и, возможно, найти одинокий пень, что выслушает ваше нытье?
«Пару часов. Третьесортный. Два плюс три равно пять. Хорошо…»
Теперь настала очередь Адамссона ворчать, кончики его моржовых усов слегка вздрагивали. — Нет необходимости в таком отношении, юный Фаул. Мы оба мужчины разве нет? Мужчины должны проявлять немного уважения.