Русская правда - Любовь Пономаренко
- Категория: 🟢Научные и научно-популярные книги / Юриспруденция
- Название: Русская правда
- Автор: Любовь Пономаренко
- Возрастные ограничения:Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
- Поделиться:
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
РУССКАЯ ПРАВДА
І. Пространная редакция
1. Если убьет муж мужа, то мстить брату за брата, или отцу, или сыну, или двоюродному брату, или сыну брата; если никто ‹из них› не будет за него мстить, то назначить 80 гривен за убитого, если он княжий муж или княжеский тиун; если он будет русин, или гридин, или купец, или боярский тиун, или мечник, или изгой, или словенин, то назначить за него 40 гривен.
2. По смерти Ярослава, снова собравшись, сыновья его, Изяслав, Святослав, Всеволод, и мужи их, Коснячко, Перенег, Никифор, отменили месть за убитого, заменив ее выкупом деньгами; а все остальное – как Ярослав судил, так и сыновья его установили.
3. Об убийстве. Если кто убьет княжего мужа в разбое, а убийцу не ищут, то виру в 80 гривен платить верви, где лежит убитый, если же простой свободный человек, то 40 гривен.
4. Если которая-либо вервь будет платить дикую виру, пусть выплачивает ту виру столько времени, сколько будет платить, потому что они платят без преступника.
5. Если преступник является членом их верви, то в этом случае помогать ‹общинникам› преступнику, поскольку ранее он им помогал ‹выплачивать виру›; если же ‹выплачивать› дикую виру, то платить им всем вместе 40 гривен, а за преступление платить самому преступнику, а из совместной платы 40 гривен ему заплатить свою часть.
6. Но если ‹кто› убил открыто, во время ссоры или на пиру, то теперь ему так платить вместе с вервью, поскольку и он вкладывается в виру.
7. Если ‹кто› свершит убийство без причины. ‹Если кто› свершил убийство без всякой ссоры, то люди за убийцу не платят, но пусть выдадут его самого с женою и детьми на изгнание и на разграбление.
8. Если кто не вкладывается в дикую виру, тому люди не помогают, но он платит сам.
9. А это вирные постановления, которые были при Ярославе: вирнику взять 7 ведер солода на неделю, а также барана или полтуши говядины, или 2 ногаты; а в среду куна или сыр, в пятницу столько же, две куры ему на день, а хлебов 7 на неделю, а пшена 7 уборков, а гороха 7 уборков, а соли 7 голважень; все это – вирнику с отроком, а коней содержат четырех, на каждого коня давать овес: вирнику – 8 гривен, а 10 кун – перекладная ‹подать›, а метельнику – 12 векш, и еще ссадная гривна.
10. О вирах. Если вира 80 гривен, то вирнику 16 гривен и 10 кун и 12 векш, а ранее – ссадная гривна, а за убитого – 3 гривны.
11. О княжеском отроке. Если за княжеского отрока, или за конюха, или за повара, то ‹вира› 40 гривен.
12. А за тиуна огнищного и за конюшего – 80 гривен.
13. А за тиуна княжеского сельского или руководящего пахотными работами – 12 гривен.
14. А за рядовича – 5 гривен. Столько же и за боярского ‹рядовича›.
15. О ремесленнике и ремесленнице. А за ремесленника и за ремесленницу – 12 гривен.
16. А за смерда и холопа 5 гривен, а за робу – 6 гривен.
17. А за кормильца 12 гривен, столько же и за кормилицу, хотя это будет холоп или роба.
18. О недоказанном обвинении в убийстве. Если на кого будет недоказанное обвинение в убийстве, то выставить 7 свидетелей, чтобы они отвели обвинение; если же ‹обвиняемый› варяг или какой иной ‹иноземец›, то выставить двух свидетелей.
19. А за останки и за мертвеца, если не ведомо его имя и он неизвестен, то вервь не платит.
20. Если отведет обвинение в убийстве. А если кто отведет обвинение в убийстве, то дает отроку гривну кун за оправдание; а кто его недоказанно обвинил, то тому дать другую гривну, а за помощь в отведении обвинения в убийстве 9 кун.
21. Если ищут свидетеля и не найдут, а истец обвиняет в убийстве, то рассудить их испытанием железом.
22. Так же и во всех судебных делах, о воровстве и о клевете, если не будет поличного, а иск не менее полугривны золота, то тогда принудительно привести ответчика к испытанию железом; если же менее значительный иск, то к испытанию водой; если до двух гривен или менее, то идти ему на судебную клятву в отношение своих кун.
23. Если кто ударит мечом. Если кто ударит мечом, не обнажив его, или рукоятью, то 12 гривен штрафа в пользу князя за обиду.
24. Если же, вынув меч, не ударит, то гривна кун.
25. Если кто кого ударит батогом, или чашей, или рогом, или тыльной стороной оружия, то 12 гривен.
26. Если кто, не утерпев, ударит мечом того, кто нанес удар, то вины ему в этом нет.
27. Если посечет руку, и отпадет рука или усохнет, или нога, или глаз или нос повредит, то полувиры 20 гривен, а пострадавшему за увечье 10 гривен.
28. Если повредит какой-либо палец – 3 гривны штрафа князю, а пострадавшему гривна кун.
29. Если придет окровавленный человек. Если придет на ‹княжеский› двор человек окровавленный или избитый до синяков, то не искать ему свидетелей, а платить ему ‹виновному› штраф князю 3 гривны; если следов побоев нет, то привести ему свидетеля в соответствии со словами его показания; а кто начал драку, тому платить 60 кун, если даже и придет окровавленный ‹человек›, но он сам начал, и придут свидетели, то за это ему платить, хотя его же и били.
30. Если ‹кто› ударит мечом, но не зарубит насмерть, то 3 гривны, а самому ‹пострадавшему› гривна за рану на лечение, если зарубит насмерть, то платить виру.
31. Если человек толкнет человека к себе или от себя, или по лицу ударит, или жердью ударит, и представят двух свидетелей, то 3 гривны штрафа князю; если будет варяг или колбяг, то вывести на суд свидетелей сполна ‹тоже двух› и пусть они идут на судебную клятву.
32. О челяди. Если челядин скроется, и объявят о нем на торгу, а в течение 3 дней его не вернут, то, если опознают его на третий день, ‹господину› забрать своего челядина, а тому ‹укрывателю› заплатить 3 гривны штрафа князю.
33. Если кто сядет на чужого коня. Если кто сядет на чужого коня без спросу, то 3 гривны.
34. Если у кого пропадет конь, оружие или одежда и он объявит о том на торгу, а после опознает пропажу в своем городе, то взять ему свое наличием, а за ущерб платить ему 3 гривны.
35. Если кто познает свое, что у него пропало или было украдено, или конь, или одежда, или скотина, то не говори тому ‹у кого пропажа обнаружена›: «Это мое», но пойди на свод, где он взял, пусть сойдутся ‹участники сделки и выяснят›, кто виноват, на того и падет обвинение в краже; тогда истец возьмет свое, а что пропало вместе с этим, то ему виновный выплатит; если будет конокрад, то выдать его князю на изгнание; если вор, обокравший клеть, то ему платить 3 гривны.
36. О своде. Если будет ‹свод› в одном городе, то идти истцу до конца этого свода; если будет свод по ‹разным› землям, то идти ему до третьего свода; а в отношении наличной ‹краденой› вещи, то третьему ‹ответчику› деньгами платить за наличную вещь, а с наличной вещью идти до конца свода, а истец пусть ждет остального ‹из пропавшего›, а где обнаружат последнего ‹по своду›, то тому платить за все и штраф князю.
37. О воровстве. Если ‹кто› купил что-либо ворованное на торгу, или коня, или одежду, или скотину, то пусть он выведет свидетелями двух свободных человек или сборщика торговых пошлин; если же он не знает, у кого купил, то пусть те свидетели идут на судебную клятву в его пользу, а истцу взять свое украденное; а что вместе с этим пропало, то о том ему лишь сожалеть, а ответчику сожалеть о своих деньгах, поскольку не знает, у кого купил краденое; если позднее ответчик опознает, у кого это купил, то пусть возьмет у него свои деньги, а тому платить ‹за все›, что у него ‹ответчика› пропало, а князю штраф.
38. Если кто опознает ‹свою› челядь. Если кто опознает своего украденного челядина и вернет его, то он должен вести его по денежным сделкам до третьего свода и взять у третьего ответчика челядина вместо своего, а тому дать опознанного: пусть идет до последнего свода, потому что он не скот, нельзя ему говорить: «Не знаю, у кого я куплен», но идти по показаниям челядина до конца; а когда будет выявлен истинный вор, то опять вернуть господину украденного челядина, а третьему ответчику взять своего, и за ущерб ‹истцу› тому же вору платить, а князю 12 гривен штрафа за кражу челядина.
39. О своде же. А из своего города в чужую землю свода нет, но также представить ‹ответчику› свидетелей или сборщика пошлин, перед которым была совершена покупка, а истцу взять наличное, а об остальном, что с ним пропало, только сожалеть, а тому, кто купил краденое, сожалеть о своих деньгах.
40. О воровстве. Если убьют кого-либо у клети или во время какого иного воровства, то его можно убить как собаку; если продержат его до рассвета, то вести на княжеский двор; если же убьют его, а люди видели его уже связанным, то платить за него 12 гривен.
41. Если кто крадет скот в хлеве или клеть, то если один ‹крал›, то платить ему 3 гривны и 30 кун; если же их много ‹крало›, то всем платить по 3 гривны и по 30 кун.
42. О воровстве же. Если крадет скот в поле, или овец, или коз, или свиней, то 60 кун; если воров будет много, то всем по 60 кун.
43. Если крадет на гумне или зерно в яме, то сколько их крало, всем по 3 гривны и по 30 кун.