Огонек в ночи - Дениза Алистер
- Категория: 🟢Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Огонек в ночи
- Автор: Дениза Алистер
- Возрастные ограничения:Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
- Поделиться:
- Год: 2005
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дениза Алистер
Огонек в ночи
1
Грейс Маршалл всегда считала себя организованным человеком, а потому, отправляясь в торговый центр за покупками, составила список из двадцати трех наименований. Возможно, кто-то, заглянув в него, покрутил бы пальцем у виска и проникся к Грейс снисходительной жалостью вперемешку с легким презрением — мол, только чудаки напоминают себе о необходимости купить зубную пасту или гигиенические салфетки, — но сама она не находила в этом ничего странного. Наверное, есть на свете люди, обладающие прекрасной памятью и встроенным в мозг ежедневником, но Грейс, надо признать, в число этих счастливчиков не входила и потому полагалась не на нейронные узлы, а на лист бумаги. Кроме того, ей нравилось ходить по магазинам, особенно по большим и в незнакомых городах, находить в них что-то особенное, проникаться местным колоритом, открывать характер аборигенов, который лучше всего проявляется именно в такого рода заведениях, и чувствовать себя чуточку авантюристом, пионером Дикого Запада или золотоискателем.
Проведя в торговом центре около часа, Грейс успела поставить в списке лишь три «галочки». Взглянув на часы, она убедилась в том, что до встречи в редакции остается еще вполне достаточно времени, но все же решила поспешить — надо ведь успеть отвезти покупки в отель.
— Простите, а где у вас бакалейный отдел?
Девушка-продавец в форменном платье ответила ей любезной улыбкой.
— На втором этаже, мисс. Поднимитесь на эскалаторе и поверните направо.
— Спасибо.
Следуя нехитрой инструкции, Грейс быстро попала в нужный ей отдел и, купив банку своего любимого цветочного чая, поставила в списке еще одну галочку. Что там дальше? Фотопленка? Она хотела оторваться от списка, как вдруг замерла, почувствовав на себе взгляд. Как будто чьи-то пальцы медленно прошлись по ее спине, от основания шеи до крестца. Взгляд мужчины, в этом Грейс не сомневалась. Она даже представила его: высокий, светловолосый, с пронзительными синими глазами и ямочкой на подбородке.
А еще у него «астон мартин» на парковке, шестизначный счет в банке и «патек филип» на руке.
Одним из немногих своих достоинств Грейс считала железную выдержку: прежде чем обернуться, она мысленно сосчитала до десяти. Разумеется, этих десяти секунд созданному ее воображением высокому блондину с ямочкой на подбородке вполне хватило, чтобы либо спуститься на первый этаж, либо укрыться в отделе мужского белья. Так или иначе, преследовать его было бы глупо, и Грейс мысленно вздохнула: опять миллионер с крючка сорвался.
Через полчаса, успешно выполнив программу — купить не удалось только увлажняющий крем, — она зашла в кафетерий, где заказала чашку капучино, миндальное пирожное и ванильное мороженое. Такой праздник Грейс позволяла себе нечасто, примерно раз в неделю, сожалея о том, что природа не наградила ее ускоренным метаболизмом, при котором человек может есть все, что угодно, и совершенно не думать о последствиях.
Поднимаясь из-за столика, она столкнулась с парнем лет двадцати трех.
— Извините, — пробормотал незнакомец и, оглянувшись через плечо, внезапно схватил ее за руку. — Вы должны помочь мне. Пожалуйста…
— Эй, послушайте… — начала было Грейс, но молодой человек уже тащил ее по проходу.
— В чем дело? Что вы, черт возьми, себе позволяете?
— Молчите, — прошипел он. — Ради бога, молчите. Мы выйдем на улицу, и я вас отпущу. Поверьте…
— Вон он! — раздался у них за спиной громкий крик.
Грейс обернулась и увидела бегущих по залу трех мужчин, один из которых был в форме охранника. В следующий момент незнакомец резко оттолкнул ее и бросился к выходу. Пару секунд спустя преследователи пробежали мимо застывшей в растерянности Грейс.
Надо же, только приехала в этот город, а уже попала в переплет! Она перевела дыхание, поправила сползший с плеча ремень сумочки и покачала головой.
— Мисс?
Грейс подняла голову — перед ней стоял невысокий мужчина в коричневом плаще и надвинутой на глаза шляпе.
— Да?
— Прощу прощения. — Мужчина едва заметно поклонился. — Вы не пострадали? Я видел, как тот негодяй тащил вас к выходу. Знаете его?
— В первый раз вижу. А что случилось? Кто он такой? — В Грейс уже проснулся репортер.
Незнакомец улыбнулся, точнее, попытался это сделать: губы его слегка раздвинулись, но глаза остались холодными, как будто в них застыли кусочки льда.
— Обычный воришка, ничего особенного. На всякий случай я хотел бы записать ваше имя и номер телефона. — Он вынул из кармана записную книжку в кожаной обложке и ручку с золотым пером. — Итак?
— Грейс Маршалл. Я из Нью-Йорка, репортер. Остановилась в отеле «Хилтон», номер шестьсот восемнадцать.
— Спасибо, мисс Маршалл. Мы свяжемся с вами, если в этом возникнет необходимость. — Мужчина коротко кивнул и торопливо зашагал к выходу.
Проводив его взглядом, Грейс пожала плечами, перебросила пакет с покупками из левой руки в правую и только тогда сообразила, что даже не спросила у этого типа, — он то кто такой.
В кабинете редактора популярной ежедневной газеты «Сиэтл кроникл» собрались четыре человека, не считая хозяина кабинета. Редактор, Питер Гэлбрейт, пятидесятилетний красавец с подозрительно черными усами и замашками ковбоя, многозначительно посмотрел на часы, состроил недовольную гримасу и поднялся из-за стола.
— Вот что, ребята, опозданий я больше не потерплю. Грег, это тебя касается.
Грег Хилл, рыжеволосый парень в съехавших на нос очках, покаянно опустил голову.
— Да, шеф, понял. Не повторится.
— То-то же. — Гэлбрейт перевел взгляд на Грейс. — Хочу представить вам нашу коллегу из Нью-Йорка, Грейс Маршалл. Как вы знаете, мы уже пять лет сотрудничаем с «Гералд», и до сих пор это сотрудничество шло только на пользу обеим сторонам. Неделю назад мне позвонил редактор «Гералд» Джереми Тайрон и попросил помочь в подготовке репортажа об одном нашем земляке. Догадайтесь с трех раз о ком.
— Кеннет Даррелл! — выпалила сидевшая рядом с Грейс девица в мини-юбке, тонком свитере и с прической, которая никак не могла быть творением человеческих рук — выкрашенные в черный цвет волосы торчали в разные стороны, как будто их разметало взрывом, после чего каждый клок смочили водой и моментально заморозили. — Мне полагается премия за догадливость, шеф?
— Премия будет, — пообещал Гэлбрейт. — Но только после того, как вы подготовите материал. Репортаж на целый разворот. С фотографиями. Нас интересует все, и в первую очередь личная жизнь этого парня. Срок — неделя. Сделаете все, как надо, — отпущу на пару дней погреть косточки в Аризону.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});