Сломленные Фейри - Каролайн Пекхам
- Категория: 🟢Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Сломленные Фейри
- Автор: Каролайн Пекхам
- Возрастные ограничения:Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
- Поделиться:
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Автор: Каролайн Пекхем и Сюзанна Валенти / Caroline Peckham & Susanne Valenti
Название серии книг: Безжалостные парни Зодиака / Ruthless boys of the Zodiac
Книга: Сломленные Фейри/ Broken Fae
Данный перевод является любительским, не претендует на оригинальность, выполнен НЕ в коммерческих целях, пожалуйста, не распространяйте его по просторам интернета.
Просьба, после ознакомительного прочтения, удалить его с вашего устройства.
Книга является четвертой в серии «Безжалостные парни Зодиака».
Рекомендую читать все книги по порядку!
Книги в серии:
#1 Темные Фейри / Dark Fae
#2 Дикие Фейри / Savage Fae
#3 Порочные Фейри / Vicious Fae
#4 Сломленные Фейри/ Broken Fae
#5 Воинственные фейри/ Warrior Fae
Перевод выполнен: tg. клуб анонимных читателей / https://t.me/anonymousbookclub
Добро пожаловать в Академию Аврора, вот карта вашего кампуса.
Пожалуйста, обратите внимание на то, где Лунное Братство и Клан Оскура заняли свои территории, чтобы не пересечь их территорию ненароком. Факультет не будет нести ответственность за нанесенные бандой увечья или расчленение. Удачного семестра!
Посвящается
Человеку, который в течение многих лет до Ковида продавал маски для лица, жил на улицах и предупреждал нас о грядущем кошмаре.
Пусть ваши таблички, сделанные из картона, будут помещены в рамки и прославлены.
В будущем мы всегда будем прислушиваться к вашим предупреждениям, независимо от того, если следующая чума потребует круглосуточного ношения блестящих анальных пробок, чтобы уберечься от вируса Coronass в 2021 году.
Давайте больше никогда не будем принимать вас и ваши дикие бредни как должное.
Мы купим ваши анальные пробки, добрый сэр. Только назовите свою цену.
1. Элис
Мой желудок взвизгнул, и внезапно звезды выплюнули нас обратно, мои ноги захрустели по гравию, когда я оступилась и крепко ухватилась за Леона.
Он тоже потерял равновесие, и я полетела назад, увлекая его за собой, когда мы оба упали на землю. Я ударилась спиной о гравий, и через полсекунды воздух покинул мои легкие, когда прямо на меня упал большой зад перевертыша Немейского Льва.
— Черт, прости маленький монстр, — шипел Леон, перекатываясь влево и перетаскивая меня на себя.
— Кажется, ты сломал мне ребра, — прохрипела я, когда тишина нашего места назначения накрыла меня.
Не было больше звуков охоты ФБР в лесу, ни шума сирен, ни криков битвы.
Мы были одни. И мысль об этом разбила мне сердце.
— Кто там? — раздался глубокий рык, и дрожь пробежала по моему позвоночнику, когда я попыталась встать.
— Это всего лишь я, папа! — быстро отозвался Леон. — Только не надо набрасываться на нас, как горный Лев, с крыльца!
Я вскочила на ноги, и Леон вскочил рядом со мной, а я удивленно смотрела на его огромный дом. Я не задумывалась о том, куда Леон ведет меня, когда бросал звездную пыль, но догадалась, что ему имеет смысл вернуться домой.
— Какого черта ты делаешь, нарушая заклинания обнаружения и защиты от звездной пыли? — потребовал Реджинальд, шагая вперед, свет из дома освещал его силуэт и отбрасывал тени на его черты.
— Извини. Мы были в затруднительном положении, и Данте дал нам немного звездной пыли, чтобы избежать ФБР, — объяснил Леон, взяв меня за руку и потянув вперед. Я тащилась за ним, вдруг отчаянно осознав, в каком состоянии находится моя порванная и грязная одежда. От меня воняло грязью, которая находилась на дне Плачущего Колодца, полного гниющих трупов. Я была вся в царапинах, синяках, порезах и даже в следах укуса одичавшего Вампира.
— Ну, не задерживайтесь там, как пара гиен, у твоей матери на столе ужин, — Реджинальд повернулся и пошел обратно в дом, не дожидаясь нас, а я нерешительно посмотрела на Леона, когда нас окутала темнота.
— Ну же, маленький монстр, — сказал он, не в силах скрыть ухмылку на своем лице. — Пойдем, пусть они узнают, что теперь ты член семьи.
Он начал идти, практически бежать, поскольку его переполняло волнение по поводу того, чтобы поделиться этой новостью со своей семьей, но я просто замерла. Я знала, что встречалась с ними раньше, и все прошло хорошо, но тогда все было по-другому; я только играла роль девушки Леона, а не появлялась с серебряными кольцами в глазах и объявляла себя членом семьи. Что, если я им не нужна? Моя собственная мать не хотела меня, так почему же мать Леона должна была хотеть?
Леон дошел до входной двери, прежде чем оглянулся и понял, что я не иду за ним. Его брови сжались, и он в замешательстве посмотрел на меня, снова сделав шаг ко мне.
— Что случилось? — спросил он, протягивая ко мне руку.
— Мы что, собираемся просто войти туда, выглядя как смерть, покрытые грязью и кровью, оба наполовину избитые до полусмерти, и просто небрежно объявить, что у нас был наш Божественный Момент, и что теперь они застряли со мной на всю жизнь? — спросила я, прикусив нижнюю губу, так как от одной мысли об этом у меня по позвоночнику пробежала дрожь.
— Да, — с энтузиазмом согласился Леон. — Это будет эпично. Пойдем, — он протянул руку более решительно, и я сглотнула комок в горле, заставляя себя сократить расстояние между нами.
Что с того, что я им не нужна? Леону нужна. Он только что объявил об этом самим звездам и связал себя со мной на все времена. И этого было более чем достаточно для меня.
Я взяла его за руку, и он повел меня в большой коридор с ухмылкой на лице, пока я рассматривала его состояние. Он был без рубашки, его золотистая кожа была покрыта грязью, кровавый отпечаток руки Райдера все еще отмечал его плоть. Его прекрасные волосы были грязными и растрепанными, и от него определенно исходила вонь той смертельной ямы на дне колодца.
Я скинула кроссовки, прежде чем мы направились дальше по коридору, стараясь хоть как-то защитить нетронутые кафельные полы от грязи, хотя Леон, похоже, не заботился о том, чтобы пронести ее через весь дом.
Леон с грохотом распахнул двери в столовую и втащил меня внутрь, когда все члены его семьи подняли глаза от своих десертов.
Реджинальд занял свое место во главе стола, а три его жены, Сафира, Мари и Латиша, сидели вокруг него. Брат Леона, Роари, откинулся в кресле, и его брови поднялись, когда он оценил наше состояние.
— Ну разве вы двое не похожи