Миллион поцелуев - Кей Торп
- Категория: 🟢Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Миллион поцелуев
- Автор: Кей Торп
- Возрастные ограничения:Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
- Поделиться:
- Год: 2006
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кей Торп
Миллион поцелуев
ГЛАВА ПЕРВАЯ
По крайней мере, он не отказался встретиться с ней, хотя наверняка уже знал, зачем она здесь. Под любопытствующими взглядами служащих Леони прошла в приемную и села. Отсутствие на рабочем месте ее отца, так же как и неожиданное возвращение Видалла, вызвало немало сплетен. Но вряд ли кому-нибудь были известны все факты.
Мужчина, появившийся в приемной вскоре после Леони, кажется, был не в лучшем расположении духа. Девушка не могла винить его в том, что он избегал смотреть ей в глаза. Она лишь надеялась, что он хотя бы выслушает ее.
Леони дрожала от мысли, что ей придется остаться наедине с этим человеком. Она с ужасом ожидала этого момента. С тех пор как они виделись последний раз, прошло два года. Тогда она сказала, что он последний человек на земле, за которого бы она вышла замуж. А теперь Леони сама пришла к нему, собираясь умолять его, чтобы он сжалился над ее бедным отцом. Однако, если Видалл не забыл давней обиды, вряд ли он услышит ее мольбы. Но она должна была попытаться.
— Мистер Парелла Сантос готов принять вас, — сообщила секретарша, с интересом разглядывая Леони.
Девушка встала, сделала глубокий вдох и прошла в кабинет, который раньше занимал ее отец. Видалл стоял, небрежно облокотившись на подоконник, и смотрел прямо на нее.
— А ты изменилась, — произнес он на безупречном английском и указал ей на стул. — Присаживайся.
— Спасибо, я постою, — вежливо отказалась Леони, — Уверена, мне не нужно объяснять тебе, зачем я здесь. Я не оправдываю то, что сделал мой отец. Он обманул твое доверие и должен заплатить за свой поступок.
— Но?.. — спросил Видалл, видя ее замешательство.
— Тюрьма убьет его.
— А что ты предлагаешь? — удивился он. — Чтобы я позволил ему скрыться с награбленным?
— Я прошу тебя лишь об одном. Дай ему время все исправить. Он сможет вернуть то, что растратил. Мы заложим нашу виллу.
— А ты подумала, как вы будете жить? Он не сможет выкупить дом. У него ведь нет работы. Или ты полагаешь, что я восстановлю его в должности?
— Едва ли он найдет другую работу, если ты воплотишь все свои замыслы, Видалл, — заметила Леони. — В таком случае он, конечно, не выкупит дом.
— Но он никогда больше не сможет работать на прежней должности. Или ты думаешь, кто-то возьмет его финансовым директором, зная, что он подделывал счета?
— Пусть так. Но это все же лучше, чем отправить его за решетку.
Видалл слушал, с каким упорством Леони защищает отца. Он смотрел на ее милое личико, обрамленное великолепными каштановыми волосами, и удивлялся, откуда в ней столько смелости. Она вздернула подбородок и с вызовом посмотрела ему прямо в глаза. А за эти два года ее взгляд ничуть не изменился. Он был столь же бесстрастным, как и тогда, когда она отказала ему.
— Это он послал тебя сюда? — осведомился Видалл.
— Нет. Это мое решение. Я не оправдываю его поступок, но не могу допустить, чтобы отец сел в тюрьму. Уверена, он надолго забудет, что такое азартные игры.
В комнате воцарилась тишина. Леони очень хотелось знать, что происходит сейчас в голове Видала. То, что он до сих пор не выставил ее, давало ей слабую надежду на успех.
— Мне нужно время, чтобы все обдумать, — наконец произнес Видалл. — Я сообщу тебе о своем решении сегодня вечером. В моем пентхаусе. Жду тебя в восемь. Хотя, может быть, ты хочешь решить все здесь и сейчас?
Леони прекрасно поняла, что он имеет в виду. Но если она хочет спасти отца от тюрьмы, ей ничего не остается, кроме как заплатить эту цену.
— Мне следовало бы отказаться, и…
— Что ж, выбор за тобой, — бесцеремонно перебил ее Видалл.
— Я буду, — скрепя сердце, бросила девушка и вышла из кабинета.
Твердым шагом она направилась к лифту, не обращая внимания на сочувствующие взгляды служащих.
Леони все поняла: Видалл хочет отплатить ей за ее отказ выйти за него замуж. О, как он точно все рассчитал! Он знал, насколько она честолюбива. Заставить ее подчиниться ему — лучшего способа унизить ее и не найти!
Когда девушка вышла на улицу, шел дождь. У нее не было зонтика. Чтобы не промокнуть, она прикрылась сумкой и добежала до ближайшей кофейни. Леони заняла единственный свободный столик. Она с отсутствующим видом уставилась в окно. Все ее мысли занимал сейчас человек, с которым она рассталась меньше пяти минут назад.
Один из самых преуспевающих бизнесменов в Европе, тридцатипятилетний Видалл Парелла Сантос, был известен своим непреклонным нравом. Он родился в семье португальского аристократа. С рождения Видалл получал все, что хотел, стоило ему щелкнуть пальцами.
Впервые встретившись с ним в принадлежащей ему лондонской компании, куда ее отец был назначен финансовым директором, Леони не могла не увлечься им. Да и какая женщина смогла бы устоять перед его мускулистой фигурой, аристократичным профилем и безупречными манерами?!
Леони была единственной женщиной, которая не захотела оказаться с ним в одной постели. Для нее было шоком, когда за этим последовало предложение о замужестве. Но девушка не тешила себя напрасными иллюзиями. Он видел в ней лишь красивую обертку, не зная, что таится у нее внутри. И сделал это предложение только для того, чтобы переспать с ней. Потом она непременно надоела бы ему, как и все его женщины, и он без труда бросил бы ее ради другой.
Отец ничего не знал об этом. С тех пор как четыре года назад умерла ее мать, он не интересовался ничем, кроме работы. По крайней мере, Леони так казалось. Когда он пристрастился к азартным играм, она не знала. Наверное, давно, раз уж умудрился растратить более восьмидесяти тысяч фунтов стерлингов, принадлежащих компании. И теперь ему придется заплатить за свой поступок. Если только Видалл не откажется от своих планов. Но Леони все еще сомневалась в этом. Ведь он слыл человеком слова.
На часах было чуть больше четырех, когда Леони наконец добралась до виллы в Нортвуд-Хиллс, где жила вместе с отцом. В свои двадцать шесть лет девушка уже вполне могла позволить себе отдельное жилье, пусть пока только съемное, но она не хотела оставлять отца одного. А он отказывался переезжать в квартиру поменьше.
Стюарт Бакстер сидел за столом в кабинете и складывал кубик Рубика, который Леони подарила ему на Рождество. Когда она вошла, он оторвался от своего занятия и взглянул на дочь.
— Я еще не получил повестки в суд, — печально сообщил отец. — Но думаю, полиция скоро будет здесь.
Он выглядел совершенно опустошенным. Так же как и накануне вечером, когда открыл дочери правду. Ей снова стало очень жаль его.
— Может, до этого не дойдет, — участливо сказала Леони. — Я ходила к Видаллу. Есть шанс, что он не станет подавать на тебя в суд. И даже оставит тебя в должности, если ты вернешь растраченные деньги компании.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});